Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
konštatovaná neplatnosť má však výnimočnú povahu.
les invalidités constatées sont, d’un autre côté, d’une nature singulière.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
msp zohrávajú v mobilnom zdravotníctve výnimočnú úlohu.
les pme jouent un rôle éminent dans la santé mobile.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
vyplatenie odškodnenia bolo ustanovené na jednorazovú výnimočnú platbu.
l'indemnité sera versée une seule fois.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oznámenie odkazuje na dioxínovú krízu ako na výnimočnú situáciu.
la notification se réfère à la «crise de la dioxine» en tant qu'événement extraordinaire.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
nový návrh je preto neprimeranou reakciou na skutočne výnimočnú udalosť.
la nouvelle proposition constitue dès lors une réponse disproportionnée à un événement particulièrement exceptionnel.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
výnimočnú pozornosť venovanú jednotlivým prípadom, hlavne pre špecifickú verejnosť.
une attention particulière aux cas individuels notamment pour les publics spécifiques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
to vyvolalo výnimočnú situáciu, ktorú je potrebné riešiť prostredníctvom osobitných opatrení.
cela a engendré une situation exceptionnelle à laquelle il convient de remédier par des mesures spécifiques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 európsky hospodársky a sociálny výbor venuje týmto návrhom výnimočnú pozornosť.
1.3 le comité économique et social européen porte une attention particulière à ces propositions.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
výnimočnú príležitosť predstavuje spolupráca s tureckom – okrem iného i prostredníctvom aliancie civilizácií.
une occasion privilégiée de collaborer avec la turquie se présente, notamment grâce à l’alliance des civilisations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ehsv považuje túto príležitosť za natoľko výnimočnú a nazdáva sa, že by nemala byť premárnená.
le cese considère qu'il ne faut pas manquer cette occasion unique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
spolupráca so spojenými štátmi a ostatnými partnermi na celom svete nám ponúka výnimočnú príležitosť na obnovenie multilateralizmu.
nous nous trouvons à un moment privilégié pour redéfinir le multilatéralisme, en coopération avec les États unis et nos partenaires du monde entier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
taktiež odpočítanie zdaniteľného zisku predstavuje ako také výnimočnú výhodu, pretože sa pridáva k normálnemu odpočtu nákladov.
de manière analogue, la déduction du revenu imposable constitue elle aussi une aide exceptionnelle, puisqu'elle s'ajoute à la déduction normale des dépenses.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ostatní členovia takúto záruku nepožadovali, išlo o výnimočnú záruku, podriadenú podielu spoločnosti finagra.
cette garantie n'était pas demandée par les autres sociétaires et il s'agissait d'une garantie extraordinaire liée à la participation de finagra.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia však nepripustila, že požiar jedného spracovateľského zariadenia krytého bežnou poistnou zmluvou dostupnou na trhu je možné považovať za výnimočnú udalosť.
en revanche, la commission n'a pas admis qu'un incendie qui avait éclaté dans un simple établissement de transformation couvert par une assurance commerciale normale soit considéré comme un événement extraordinaire.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pokles spotreby bol spojený s výraznými obmedzeniami trhu, čo spôsobilo situáciu, ktorú bolo možné definovať ako výnimočnú.
la baisse de consommation était liée, dans ce cas, aux restrictions importantes de marché, et a donné lieu à une situation pouvant être qualifiée d'extraordinaire.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
na druhej strane komisia neuznala za výnimočnú udalosť haváriu vzniknutú v jedinom spracovateľskom závode, ktorá bola krytá bežným obchodným poistením.
en revanche, la commission n'a pas admis qu'un incendie qui avait éclaté dans un simple établissement de transformation couvert par une assurance commerciale normale soit considéré comme un événement extraordinaire.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
dôležitým prvkom, ktorý zohľadnila komisia za účelom uznania uvedenej krízy ako výnimočnú udalosť bola stabilita a vyrovnanosť trhu hovädzieho mäsa pred vypuknutím krízy.
un élément important a été pris en considération lors de la reconnaissance de cette crise en tant qu'événement exceptionnel par la commission, à savoir la stabilité et l'équilibre du marché de la viande bovine avant l'éclatement de la crise.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
ak pri priamom ovoniavaní zaznamenajú, že niektorý z negatívnych atribútov je extrémne intenzívny, olej nemusia ochutnávať, a v tom prípade zaznamenajú túto výnimočnú okolnosť na profilový hárok.
le dégustateur peut s'abstenir de déguster une huile s'il détecte par voie olfactive directe un quelconque attribut négatif extrêmement intense. en pareil cas, il consignera cette circonstance exceptionnelle sur la feuille de profil.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
na nálepke alebo propagačnom materiále nesmie byť uvedené žiadne konštatovanie, ktoré bude naznačovať odberateľovi, že údaje uvedené v prílohe v garantujú výnimočnú organoleptickú, vyživovaciu alebo zdraviu prospešnú kvalitu.
aucune allégation ne peut être faite dans l'étiquetage ou la publicité suggérant à l'acheteur que l'indication figurant à l'annexe v constitue une garantie d'une qualité organoleptique, nutritionelle ou sanitaire supérieure.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
v prípade dioxínovej krízy v belgicku sa po zohľadnení početných prvkov dospelo k záveru, že táto kríza predstavovala výnimočnú udalosť.
dans le cas de la «crise de la dioxine» en belgique, il a fallu prendre en considération de nombreux éléments avant de pouvoir finalement établir que cette crise constituait un événement extraordinaire.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: