Ask Google

Results for domnievajú translation from Slovak to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

SA DOMNIEVAJÚ, že

German

SIND DER AUFFASSUNG, dass

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Hodnotitelia sa domnievajú, že program dosiahol všeobecne vysokú úroveň efektívnosti.

German

Laut der Bewertung hat das Programm im Allgemeinen einen hohen Effizienzgrad erreicht.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Ak sa distribútori domnievajú, alebo ak majú dôvod domnievať sa, že:

German

Sind Händler der Auffassung oder haben sie Grund zu der Annahme, dass

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Všetky zainteresované strany sa domnievajú, že je nevyhnutné zlepšiť uplatňovanie sankcií.

German

Alle Beteiligten sind sich darin einig, dass eine wirksamere Anwendung der Sanktionen erforderlich ist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Obe strany sa domnievajú, že opatrenie nespĺňa kritériá judikatúry vo veci Altmark.

German

Die zwei Beteiligten sind der Ansicht, dass die Maßnahme nicht die Kriterien der Rechtsprechung in der Rechtssache Altmark erfüllt.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Príloha 4: Dvaja z troch Európanov sa domnievajú, že ich hlasy nezavážia

German

Anhang 4: Zwei Drittel der Europäer denken, dass ihre Meinung nicht gehört wird

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Domnievajú sa, že členské štáty by mali mať určitú flexibilitu pri vykonávaní odporúčania.

German

Ihrer Ansicht nach sollten die Mitgliedstaaten über eine gewisse Flexibilität bei der Umsetzung verfügen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Domnievajú sa, že susedská politika EÚ by mohlo byť v tejto oblasti užitočná.

German

Ihrer Meinung nach könnte die Nachbarschaftspolitik der EU in diesem Bereich von Nutzen sein.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Zástupcovia podnikov sa domnievajú, že toto ustanovenie platnej smernice by sa malo zachovať.

German

Nach Ansicht der Unternehmensvertreter sollte diese Bestimmung der derzeit geltenden Richtlinie beibehalten werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Grécke orgány sa domnievajú, že štátny príspevok na SDOD nepredstavuje štátnu pomoc.

German

Die griechischen Regierungsstellen vertreten die Ansicht, ihr Beitrag zur fVRR stelle keine staatliche Beihilfe dar.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Domnievajú sa, že plánovaný vzdelávací program by bol cenným príspevkom pre celý región.

German

Ihrer Meinung nach könnte das geplante Ausbildungsprogramm einen wertvollen Beitrag zur Entwicklung der ganzen Region leisten.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Domnievajú sa, že s odkazom na návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Alber

German

Sie meinen vielmehr unter Bezugnahme auf die Schlussanträge des Generalanwalts Alber in der Rechtssache

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Niektoré členské štáty sa však domnievajú, že rovnaké právo by mal mať aj vykonávajúci štát ,

German

Einige sind jedoch der Auffas­sung, dass auch der Vollstreckungsstaat das Recht haben sollte, zu prüfen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Obe strany sa domnievajú, že NNN rybolovu sa najlepšie predchádza prostredníctvom medzinárodnej spolupráce.

German

Beide Seiten sind der Auffassung, dass die IUU-Fischerei am besten durch internationale Kooperation verhindert werden kann.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Odbory sa domnievajú, že to predstavuje riziko obchádzania pravidiel účasti zamestnancov na riadení.

German

Nach Auffassung der Gewerkschaften könnten damit die Bestimmungen über die Arbeitnehmerbeteiligung umgangen werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Niektorí sa domnievajú, že by to mohlo byť prínosom predovšetkým pre rozvíjajúce sa odvetvia.

German

Einige Befragte sind der Auffassung, dass das vor allem den Wachstumsbranchen zugutekommen würde.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Členské štáty sa domnievajú, že tento spôsob práce poskytuje užitočné príležitosti vzdelávania.

German

Nach Ansicht der Mitgliedstaaten ergeben sich auf diese Weise nützliche Lernmöglichkeiten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Niektoré zúčastnené strany sa napríklad domnievajú, že by mala byť posilnená zásada dodatočnosti.

German

So halten einige Akteure die Stärkung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit für wichtig.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Niektoré hospodárske subjekty sa navyše domnievajú, že niektoré aspekty EUSD je potrebné vyjasniť.

German

Davon abgesehen sind einige Marktteilnehmer der Auffassung, dass einige Aspekte der Zinsbesteuerungsrichtlinie der Klarstellung bedürfen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Francúzske orgány sa preto domnievajú, že prítomnosť podniku na trhu umožňuje zabrániť oligopolom.

German

Die Präsenz des Unternehmens auf dem Markt verhindere jedoch die Bildung eines Oligopols.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK