Preguntar a Google

Usted buscó: domnievajú (Eslovaco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

SA DOMNIEVAJÚ, že

Alemán

SIND DER AUFFASSUNG, dass

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Hodnotitelia sa domnievajú, že program dosiahol všeobecne vysokú úroveň efektívnosti.

Alemán

Laut der Bewertung hat das Programm im Allgemeinen einen hohen Effizienzgrad erreicht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Ak sa distribútori domnievajú, alebo ak majú dôvod domnievať sa, že:

Alemán

Sind Händler der Auffassung oder haben sie Grund zu der Annahme, dass

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Všetky zainteresované strany sa domnievajú, že je nevyhnutné zlepšiť uplatňovanie sankcií.

Alemán

Alle Beteiligten sind sich darin einig, dass eine wirksamere Anwendung der Sanktionen erforderlich ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Obe strany sa domnievajú, že opatrenie nespĺňa kritériá judikatúry vo veci Altmark.

Alemán

Die zwei Beteiligten sind der Ansicht, dass die Maßnahme nicht die Kriterien der Rechtsprechung in der Rechtssache Altmark erfüllt.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Príloha 4: Dvaja z troch Európanov sa domnievajú, že ich hlasy nezavážia

Alemán

Anhang 4: Zwei Drittel der Europäer denken, dass ihre Meinung nicht gehört wird

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Domnievajú sa, že členské štáty by mali mať určitú flexibilitu pri vykonávaní odporúčania.

Alemán

Ihrer Ansicht nach sollten die Mitgliedstaaten über eine gewisse Flexibilität bei der Umsetzung verfügen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Domnievajú sa, že susedská politika EÚ by mohlo byť v tejto oblasti užitočná.

Alemán

Ihrer Meinung nach könnte die Nachbarschaftspolitik der EU in diesem Bereich von Nutzen sein.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Zástupcovia podnikov sa domnievajú, že toto ustanovenie platnej smernice by sa malo zachovať.

Alemán

Nach Ansicht der Unternehmensvertreter sollte diese Bestimmung der derzeit geltenden Richtlinie beibehalten werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Grécke orgány sa domnievajú, že štátny príspevok na SDOD nepredstavuje štátnu pomoc.

Alemán

Die griechischen Regierungsstellen vertreten die Ansicht, ihr Beitrag zur fVRR stelle keine staatliche Beihilfe dar.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Domnievajú sa, že plánovaný vzdelávací program by bol cenným príspevkom pre celý región.

Alemán

Ihrer Meinung nach könnte das geplante Ausbildungsprogramm einen wertvollen Beitrag zur Entwicklung der ganzen Region leisten.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Domnievajú sa, že s odkazom na návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Alber

Alemán

Sie meinen vielmehr unter Bezugnahme auf die Schlussanträge des Generalanwalts Alber in der Rechtssache

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Niektoré členské štáty sa však domnievajú, že rovnaké právo by mal mať aj vykonávajúci štát ,

Alemán

Einige sind jedoch der Auffas­sung, dass auch der Vollstreckungsstaat das Recht haben sollte, zu prüfen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Obe strany sa domnievajú, že NNN rybolovu sa najlepšie predchádza prostredníctvom medzinárodnej spolupráce.

Alemán

Beide Seiten sind der Auffassung, dass die IUU-Fischerei am besten durch internationale Kooperation verhindert werden kann.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Odbory sa domnievajú, že to predstavuje riziko obchádzania pravidiel účasti zamestnancov na riadení.

Alemán

Nach Auffassung der Gewerkschaften könnten damit die Bestimmungen über die Arbeitnehmerbeteiligung umgangen werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Niektorí sa domnievajú, že by to mohlo byť prínosom predovšetkým pre rozvíjajúce sa odvetvia.

Alemán

Einige Befragte sind der Auffassung, dass das vor allem den Wachstumsbranchen zugutekommen würde.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Členské štáty sa domnievajú, že tento spôsob práce poskytuje užitočné príležitosti vzdelávania.

Alemán

Nach Ansicht der Mitgliedstaaten ergeben sich auf diese Weise nützliche Lernmöglichkeiten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Niektoré zúčastnené strany sa napríklad domnievajú, že by mala byť posilnená zásada dodatočnosti.

Alemán

So halten einige Akteure die Stärkung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit für wichtig.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Niektoré hospodárske subjekty sa navyše domnievajú, že niektoré aspekty EUSD je potrebné vyjasniť.

Alemán

Davon abgesehen sind einige Marktteilnehmer der Auffassung, dass einige Aspekte der Zinsbesteuerungsrichtlinie der Klarstellung bedürfen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Francúzske orgány sa preto domnievajú, že prítomnosť podniku na trhu umožňuje zabrániť oligopolom.

Alemán

Die Präsenz des Unternehmens auf dem Markt verhindere jedoch die Bildung eines Oligopols.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo