Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omeškania pri transpozícii
verzögerungen bei der umsetzung
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deficit v transpozícii (%)
transposition deficit (%)
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rôzne prístupy k transpozícii
unterschiedliche verfahren bei der umsetzung
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ťažkosti/riziká pri transpozícii
probleme/risiken der umsetzung
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boj proti oneskorenej transpozícii smerníc
bekämpfung der verspäteten umsetzung von richtlinien
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nie sú potrebné vysvetľujúce dokumenty o transpozícii.
erläuternde dokumente zur umsetzung werden nicht benötigt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
celkové údaje o transpozícii smernice 2004/38
gesamtzahlen zur umsetzung der richtlinie 2004/38
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. ÚvodnÉ poznÁmky o transpozÍcii a uplatňovanÍ smernÍc
3. vorbemerkungen zur umsetzung und anwendung der richtlinien
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.1. stav napredovania pri transpozícii smernice 98/44
1.1. stand der umsetzung der richtlinie 98/44/eg
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. Úvodné poznámky o transpozícii a uplatňovaní smerníc 3
3. vorbemerkungen zur umsetzung und anwendung der richtlinien 4
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Členské štáty pristúpili k transpozícii smernice rôznymi spôsobmi.
eine reihe unterschiedlicher ansätze wurde von den verschiedenen mitgliedstaaten bei der umsetzung der richtlinie in nationales recht verwendet.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Členské štáty dosiahli pokrok pri transpozícii smerníc o vnútornom trhu.
die mitgliedstaaten haben bei der umsetzung der binnenmarktrichtlinien fortschritte erzielt.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pokiaľ ide o všeobecné ustanovenia o transpozícii, komisia môže akceptovať:
bezüglich der allgemeinen umsetzungsvorschriften kann die kommission übernehmen:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pokiaľ ide o novšie nástroje, pri transpozícii bol zaznamenaný rozličný pokrok.
bei den in jüngerer zeit verabschiedeten rechtsakten fällt dagegen die bilanz der umsetzungsfortschritte gemischt aus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maximálna priebežná hranica zodpovedá 1,5 % deficitu v transpozícii legislatívy.
das umsetzungsdefizit von 1,5% ist ein zwischenschwellenwert.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
decembra 2005 svoju hodnotiacu správu o uplatňovaní a transpozícii smernice o konečnom zúčtovaní8.
dezember 2005 den auswertungsbericht über die umsetzung und anwendung der richtlinie über die wirksamkeit von abrechnungen8.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
3.7 Ťažkosti pri správnej transpozícii smerníc vyvoláva taktiež ich rôzny stupeň normatívnosti.
3.7 die schwierigkeit, richtlinien korrekt umzusetzen, hängt auch mit deren variabler regelungskraft zusammen, da es in richtlinien zwei hauptkategorien von bestimmungen gibt:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posilniť kapacity všetkých inštitúcií, ktoré sa zúčastňujú na transpozícii acquis v tejto oblasti.
stärkung der leistungsfähigkeit aller institutionen, die an der umsetzung des besitzstands in diesem bereich beteiligt sind.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pre správu členských štátov o transpozícii a vykonávaní smernice 2006/12/es“.
für den bericht der mitgliedstaaten über die umsetzung und anwendung der richtlinie 2006/12/eg“.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pokračovať v transpozícii a vykonávaní acquis v oblasti elektronickej komunikácie a pripraviť sa na úplnú liberalizáciu trhov.
vollständige Übernahme und umsetzung des gemeinschaftlichen besitzstands im telekommunikationsbereich und vorbereitung auf eine vollständige liberalisierung der märkte.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: