Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
omeškania pri transpozícii
verzögerungen bei der umsetzung
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deficit v transpozícii (%)
transposition deficit (%)
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rôzne prístupy k transpozícii
unterschiedliche verfahren bei der umsetzung
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ťažkosti/riziká pri transpozícii
probleme/risiken der umsetzung
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
boj proti oneskorenej transpozícii smerníc
bekämpfung der verspäteten umsetzung von richtlinien
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nie sú potrebné vysvetľujúce dokumenty o transpozícii.
erläuternde dokumente zur umsetzung werden nicht benötigt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celkové údaje o transpozícii smernice 2004/38
gesamtzahlen zur umsetzung der richtlinie 2004/38
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. ÚvodnÉ poznÁmky o transpozÍcii a uplatňovanÍ smernÍc
3. vorbemerkungen zur umsetzung und anwendung der richtlinien
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.1. stav napredovania pri transpozícii smernice 98/44
1.1. stand der umsetzung der richtlinie 98/44/eg
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. Úvodné poznámky o transpozícii a uplatňovaní smerníc 3
3. vorbemerkungen zur umsetzung und anwendung der richtlinien 4
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Členské štáty pristúpili k transpozícii smernice rôznymi spôsobmi.
eine reihe unterschiedlicher ansätze wurde von den verschiedenen mitgliedstaaten bei der umsetzung der richtlinie in nationales recht verwendet.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Členské štáty dosiahli pokrok pri transpozícii smerníc o vnútornom trhu.
die mitgliedstaaten haben bei der umsetzung der binnenmarktrichtlinien fortschritte erzielt.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pokiaľ ide o všeobecné ustanovenia o transpozícii, komisia môže akceptovať:
bezüglich der allgemeinen umsetzungsvorschriften kann die kommission übernehmen:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pokiaľ ide o novšie nástroje, pri transpozícii bol zaznamenaný rozličný pokrok.
bei den in jüngerer zeit verabschiedeten rechtsakten fällt dagegen die bilanz der umsetzungsfortschritte gemischt aus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maximálna priebežná hranica zodpovedá 1,5 % deficitu v transpozícii legislatívy.
das umsetzungsdefizit von 1,5% ist ein zwischenschwellenwert.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
decembra 2005 svoju hodnotiacu správu o uplatňovaní a transpozícii smernice o konečnom zúčtovaní8.
dezember 2005 den auswertungsbericht über die umsetzung und anwendung der richtlinie über die wirksamkeit von abrechnungen8.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
3.7 Ťažkosti pri správnej transpozícii smerníc vyvoláva taktiež ich rôzny stupeň normatívnosti.
3.7 die schwierigkeit, richtlinien korrekt umzusetzen, hängt auch mit deren variabler regelungskraft zusammen, da es in richtlinien zwei hauptkategorien von bestimmungen gibt:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
posilniť kapacity všetkých inštitúcií, ktoré sa zúčastňujú na transpozícii acquis v tejto oblasti.
stärkung der leistungsfähigkeit aller institutionen, die an der umsetzung des besitzstands in diesem bereich beteiligt sind.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pre správu členských štátov o transpozícii a vykonávaní smernice 2006/12/es“.
für den bericht der mitgliedstaaten über die umsetzung und anwendung der richtlinie 2006/12/eg“.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pokračovať v transpozícii a vykonávaní acquis v oblasti elektronickej komunikácie a pripraviť sa na úplnú liberalizáciu trhov.
vollständige Übernahme und umsetzung des gemeinschaftlichen besitzstands im telekommunikationsbereich und vorbereitung auf eine vollständige liberalisierung der märkte.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: