Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4. Železniška postaja in intermodalnost
4. rautatieasemat ja intermodaalisuus
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4.2 opredelitev evropskih standardov za intermodalnost
4.2 eurooppalaisten intermodaalisuutta koskevien standardien määrittely
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-skupina za "trajnostno mobilnost in intermodalnost",
-kestävää liikkuvuutta ja intermodaalisuutta käsittelevä ryhmä
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(e) biti čim bolj interoperabilno pri načinih prevoza in spodbujati intermodalnost med različnimi načini prevoza;
e) oltava mahdollisimman yhteentoimiva kuljetusmuotojen sisällä sekä edistettävä eri kuljetusmuotojen välistä yhteentoimivuutta,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
intermodalnost mora spremljati tehnološki razvoj, s ciljem povečati zmogljivost omrežij, omogočiti mobilnost in dviganje ravni varnosti v vseh oblikah prometa.
intermodaalisuuden rinnalla on toteutettava teknisiä uudistuksia, joilla parannetaan verkkojen kapasiteettia, helpotetaan liikkumista ja parannetaan kaikkien liikennemuotojen turvallisuutta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(10) vendar komisija ugotavlja, da letalski prevoz ni edino vodilo razvoja glede regionalne dostopnosti. Železniške povezave za visoke hitrosti so vsekakor izredno pomembne za vzdrževanje socialne in gospodarske kohezije znotraj eu in zlasti med velikimi regionalnimi metropolami. kot je poudarjeno v beli knjigi iz leta 2001 [7] mora intermodalnost med železniškim in zračnim prometom omogočiti pomembne pridobitve zmogljivosti s tem, da konkurenco med vlakom in letalom nadomesti z dopolnjevanjem med tema dvema načinoma povezav med metropolami, ki so zagotovljene z vlaki za visoke hitrosti.
(10) komissio toteaa kuitenkin, että lentoliikenne ei ole ainoa mahdollinen kehityssuunta, kun halutaan parantaa eri alueiden liikenneyhteyksiä. erittäin tärkeitä eu:n ja erityisesti alueellisten suurkaupunkien välisen sosiaalisen ja taloudellisen yhteenkuuluvuuden ylläpitäjiä ovat myös suurten nopeuksien rautatieyhteydet. kuten vuonna 2001 laaditussa valkoisessa kirjassakin [7] todetaan, rautatie-ja lentoliikenteen yhdistävän intermodaaliliikenteen avulla voidaan saavuttaa merkittävä kapasiteetin lisäys, kun nämä liikennemuodot eivät kilpaile keskenään vaan täydentävät toisiaan suurkaupunkien välisissä yhteyksissä, joita hoidetaan suurten nopeuksien junilla.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: