Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
probablemente no sea necesario.
-لربّما لن يكون ذلك ضروريّاً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- quizá no sea necesario.
لذلك قد يحالفه الحظ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que no sea necesario.
حسناً، آمل، أنك لن تضطر لذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
digo, quizá no sea necesario.
أقصد، ربما هذا تافه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ... en nada que no sea necesario.
-عدا الضرورات
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eso puede que no sea necesario.
ذلك لن يكون ضروريا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bueno, quizá no sea necesario.
-ربما لا ضرورة لذلك . عملت بنصيحتك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- confío en que no sea necesario.
ـ أنا متأكّد انه غير ضروري.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
además, puede que no sea necesario.
بالاضافة الى ذلك قد لا نحتاجالى ذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pero confío en que eso no sea necesario.
لكني آمل أن ذلك ليس ضروريا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, eso puede que no sea necesario.
في الواقع، قد لا يكون ذلك ضرورياً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
espero que eso no sea necesario, srta. benin.
"أتمني ان لا يكون ذلك ضرورياً ، سيدة "بينن
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- vinimos a despedirnos. quizá no sea necesario.
- أنت قَدْ لا يَلْزَمُ أَنْ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la verdad, camille, probablemente eso no sea necesario.
-بالواقع يا (كاميل) هذا غير ضروريّ .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, tal vez no sea necesario un texto.)
ولذلك، لا لزوم لإدراج نص بهذا المعنى.)
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Él permanecerá en la nave hasta que ya no sea necesario.
سيبقى على متن السفينة إلى أن يصبح غيرَ ذي فائدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
puede que no sea necesario para ti, pero lo es para mí.
قد لا يكون ضرورياً لك و لكنه ضروري لي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bueno, esperemos que no sea necesario. no le prometo nada.
لنأمل ألا يكون هذا ضرورياً أنا لا أقدم الوعود
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el orador expresa la esperanza de que para ello no sea necesario realizar una votación.
وقال ممثل المغرب إنه يأمل أن يتم اتخاذ قرار دون تصويت.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el orador espera que no sea necesario proclamar un tercer decenio.
وأعرب عن أمله في ألا تكون هناك ضرورة للإعلان عن عقد ثالث لهذا الغرض.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: