Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
probablemente no sea necesario.
-لربّما لن يكون ذلك ضروريّاً
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- quizá no sea necesario.
لذلك قد يحالفه الحظ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esperemos que no sea necesario.
حسناً، آمل، أنك لن تضطر لذلك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
digo, quizá no sea necesario.
أقصد، ربما هذا تافه
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ... en nada que no sea necesario.
-عدا الضرورات
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eso puede que no sea necesario.
ذلك لن يكون ضروريا.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bueno, quizá no sea necesario.
-ربما لا ضرورة لذلك . عملت بنصيحتك.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- confío en que no sea necesario.
ـ أنا متأكّد انه غير ضروري.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, puede que no sea necesario.
بالاضافة الى ذلك قد لا نحتاجالى ذلك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero confío en que eso no sea necesario.
لكني آمل أن ذلك ليس ضروريا
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de hecho, eso puede que no sea necesario.
في الواقع، قد لا يكون ذلك ضرورياً.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
espero que eso no sea necesario, srta. benin.
"أتمني ان لا يكون ذلك ضرورياً ، سيدة "بينن
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- vinimos a despedirnos. quizá no sea necesario.
- أنت قَدْ لا يَلْزَمُ أَنْ.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la verdad, camille, probablemente eso no sea necesario.
-بالواقع يا (كاميل) هذا غير ضروريّ .
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en consecuencia, tal vez no sea necesario un texto.)
ولذلك، لا لزوم لإدراج نص بهذا المعنى.)
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Él permanecerá en la nave hasta que ya no sea necesario.
سيبقى على متن السفينة إلى أن يصبح غيرَ ذي فائدة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puede que no sea necesario para ti, pero lo es para mí.
قد لا يكون ضرورياً لك و لكنه ضروري لي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bueno, esperemos que no sea necesario. no le prometo nada.
لنأمل ألا يكون هذا ضرورياً أنا لا أقدم الوعود
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el orador expresa la esperanza de que para ello no sea necesario realizar una votación.
وقال ممثل المغرب إنه يأمل أن يتم اتخاذ قرار دون تصويت.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el orador espera que no sea necesario proclamar un tercer decenio.
وأعرب عن أمله في ألا تكون هناك ضرورة للإعلان عن عقد ثالث لهذا الغرض.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: