Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu eres proporcionalmente grande.
لكن كبيرة نسبياً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
proporcionalmente, digamos que él es un 8.
حسنا وقائيا لنقل انه ثمانيه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ella es proporcionalmente similar a una chica.
إنّها نسبيّاً شبيهة بفتاة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tal vez hicimos menos dinero, pero proporcionalmente es más.
ربما حصلنا على مال أقل، لكن حصتنا من الفطيرة كانت أكبر.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los hombros son proporcionalmente mayores que la endomorfia media.
إنه هائل, والأكتاف بشكل ملحوظ اكبر في التناسب و الحجم مقارنة بشخص متوسط باطني البنية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
8. la cuantía de la reducción ha de calcularse proporcionalmente.
8- يجب أن يحسب مقدار تخفيض السعر بطريقة متناسبة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la fuerza y eficacia de ese régimen crecerán proporcionalmente a:
وستزداد قوة النظام وفعاليته زيادة تتناسب مع مراعاة العناصر التالية:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los períodos de residencia más breves reducen la pensión proporcionalmente.
والمُدد الأقصر من شأنها تخفيض المعاش بالتناسب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por contra, las contribuciones de los donantes no han aumentado proporcionalmente.
غير أن مساهمات المانحين لم تزد بشكل متناسب.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
170. si la discapacidad es parcial, la pensión se reduce proporcionalmente.
٠٧١- وفي حالة العجز الجزئي يخفض المعاش التقاعدي خفضاً تناسبياً.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
méxico y panamá: la población con edad desconocida fue distribuida proporcionalmente.
بنما والمكسيك: السكان الذين لا تعرف أعمارهم وزعوا على مختلف الفئات العمرية على نحو متناسب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
26. ello hace que los esfuerzos destinados a su represión resulten proporcionalmente difíciles.
26- وهذا ما جعل من الصعب بالتالي بذل الجهود لكبح المنشطات الأمفيتامينية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando el reclamante no cumpla con este deber, se reducirá proporcionalmente la indemnización.
وإذا لم يقم صاحب المطالبة بهذا الواجب، تعيّن تخفيض أي تعويض يوصى به بالقدر الذي يتناسـب وهذا التقصير(40).
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos niños están en una situación proporcionalmente de mayor riesgo de infección por el virus.
ويعتبر هؤﻻء اﻷطفال أكثر تعرضاً نسبياً من غيرهم لخطر اﻹصابة بالفيروس.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
152. proporcionalmente, la fuerza que recluta más asiduamente a niños soldados es la ugandesa.
152- وتجند القوات الأوغندية الأطفال بصورة أكثر انتظاماً نسبياً.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
68. esta opción asignaría las emisiones proporcionalmente a la contribución de una parte a las emisiones mundiales.
٨٦- يخصص هذا الخيار اﻹنبعاثات بالتناسب مع إسهام طرف ما في اﻹنبعاثات العالمية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
11. al aumentar en general las actividades, se intensificaron proporcionalmente las de administración habituales del instituto.
11- ونتيجة للزيادة الشاملة في العمليات، ازدادت الأنشطة الإدارية الاعتيادية للمعهد بشكل تناسبـي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
27. cuando menor es el tamaño de una empresa, mayor es, proporcionalmente, la carga administrativa.
27- فكلما صغرت الشركة، ارتفع - نسبياً - العبء الإداري الواقع عليها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
89. la asamblea nacional está conformada por 165 diputados y diputadas, que incluyen a tres diputados indígenas electos proporcionalmente.
89- وتتألف الجمعية الوطنية من 165 نائباً ونائبة، بينهم ثلاثة نواب عن الشعوب الأصلية منتخبين نسبياً.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
-- hacemos un llamado desde venezuela -- para que se tomen decisiones, cada quien proporcionalmente a sus responsabilidades.
وفنزويلا تهيب بالجميع اتخاذ قرارات متناسبة مع حجم مسؤوليتها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: