Results for las voces del campo no cantan en... translation from Spanish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

las voces del campo no cantan en la ciudad

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Croatian

Info

Spanish

todos los levitas en la ciudad santa eran 284

Croatian

svega je levita bilo u svetom gradu: dvjesta osamdeset i èetiri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"bendito serás en la ciudad, y bendito en el campo

Croatian

blagoslovljen æeš biti u gradu, blagoslovljen u polju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en el noveno día del mes cuarto del año 11 de sedequías, se abrió una brecha en la ciudad

Croatian

jedanaeste godine kralja sidkije, èetvrtoga mjeseca, dana devetoga u mjesecu, provališe u grad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces david reposó con sus padres y fue sepultado en la ciudad de david

Croatian

i potom poèinu david kraj otaca svojih i bi pokopan u davidovu gradu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

david habitó en la fortaleza, y por eso la llamaron la ciudad de david

Croatian

tada se david nastanio u toj tvrðavi; zato su je prozvali davidovim gradom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero levántate, entra en la ciudad, y se te dirá lo que te es preciso hacer

Croatian

nego ustani, uði u grad i reæi æe ti se što ti je èiniti."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

después lo llevaron sobre caballos y lo sepultaron con sus padres, en la ciudad de david

Croatian

odande su ga prenijeli na konjima i sahranili kraj njegovih otaca u judinu gradu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

muy alta está la sabiduría para el insensato; en la puerta de la ciudad no abrirá su boca

Croatian

previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

que hoy, en la ciudad de david, os ha nacido un salvador, que es cristo el señor

Croatian

danas vam se u gradu davidovu rodio spasitelj - krist, gospodin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después lo llevaron sobre caballos, y fue sepultado en jerusalén con sus padres, en la ciudad de david

Croatian

odande su ga prenijeli na konjima i sahranili u jeruzalemu kraj njegovih otaca, u davidovu gradu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"si un hombre halla en la ciudad a una joven virgen desposada con otro hombre, y se acuesta con ella

Croatian

ako mladu djevicu zaruèenu za nekoga u gradu sretne drugi èovjek i s njom legne,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

bienaventurados los que lavan sus vestiduras, para que tengan derecho al árbol de la vida y para que entren en la ciudad por las puertas

Croatian

blago onima koji peru svoje haljine: imat æe pravo na stablo života i na vrata æe smjeti u grad!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asa reposó con sus padres y fue sepultado con ellos en la ciudad de david, su padre. y su hijo josafat reinó en su lugar

Croatian

asa je poèinuo sa svojim ocima i sahranjen je sa svojim ocima u gradu davida, svoga praoca. njegov sin jošafat zakralji se mjesto njega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"afuera habrá espada; y adentro, peste y hambre. el que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad lo consumirán el hambre y la peste

Croatian

vani - maè, a unutra - kuga i glad! i tko je u polju, od maèa æe poginuti, a tko u gradu, glad æe ga i kuga uništiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el nombre del símbolo del campo de visión. este nombre aparece en el menú del campo de visión y en la herramienta « editar símbolos del campo de visión ».

Croatian

ime simbol ugla vidnog polja (uvp). ovo ime se pojavljuje u uvp izborniku i u alatu „ uredi uvp simbole “.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

--si salgo al campo, he allí muertos a espada. si entro en la ciudad, he aquí enfermedades causadas por el hambre. porque tanto el profeta como el sacerdote han sido arrastrados a una tierra que no conocían

Croatian

poðem li u polje, evo maèem pobijenih! vratim li se u grad, evo od gladi iznemoglih! Èak i proroci i sveæenici lutaju po zemlji i ništa ne znaju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"llamé a mis amantes, pero ellos me decepcionaron. mis sacerdotes y mis ancianos perecieron en la ciudad, aunque buscaron para sí comida para recobrar la vida

Croatian

pozvah sve ljubavnike svoje, ali me oni prevariše. moji sveæenici i starješine pogiboše u gradu tražeæi hrane da bi ponovo živnuli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

alzando los ojos, vio a aquel viajero en la plaza de la ciudad; y el anciano le preguntó: --¿a dónde vas y de dónde vienes

Croatian

podigavši oèi, ugleda putnika na gradskom trgu: "odakle dolaziš i kamo æeš?" - upita ga starac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

como lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad de jehovah de los ejércitos, la ciudad de nuestro dios: dios la afirmará para siempre. (selah

Croatian

kao kad vjetar istoèni razbija brodove taršiške.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando se nos pasaron los días, salimos acompañados por todos con sus mujeres e hijos hasta fuera de la ciudad, y puestos de rodillas en la playa, oramos

Croatian

ali kad nam istekoše dani, ipak otputovasmo. ispratiše nas svi, sa ženama i djecom, do izvan grada. na žalu klekosmo i pomolismo se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,641,858 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK