Results for ua sar mascarila para salir a la... translation from Spanish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

ua sar mascarila para salir a la calle

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Croatian

Info

Spanish

aunque pablo quería salir a la multitud, los discípulos no se lo permitieron

Croatian

kad je pavao htio meðu narod, ne dopustiše mu uèenici.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

más bien, los hijos de benjamín vinieron de sus ciudades y se reunieron en gabaa para salir a la guerra contra los hijos de israel

Croatian

benjaminovci se skupiše u gibeu iz svojih gradova da se pobiju s izraelcima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero el centurión, queriendo librar a pablo, frustró su intento. mandó a los que podían nadar que fueran los primeros en echarse para salir a tierra

Croatian

ali im satnik, hoteæi spasiti pavla, omete naum: zapovjedi da oni koji znaju plivati najprvi poskaèu i izaðu na kraj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el señor le dijo: --levántate, ve a la calle que se llama la derecha y busca en casa de judas a uno llamado saulo de tarso; porque he aquí él está orando

Croatian

a gospodin æe mu: "ustani, poði u ulicu zvanu ravna i u kuæi judinoj potraži taržanina imenom savla. eno, moli se;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

aconteció al año siguiente, en el tiempo en que los reyes suelen salir a la guerra, que david envió a joab junto con sus servidores y con todo israel. ellos destruyeron a los hijos de amón y pusieron sitio a rabá. pero david se había quedado en jerusalén

Croatian

u poèetku slijedeæe godine, u doba kad kraljevi izlaze u rat, posla david joaba i s njim svoje ljude i svega izraela: oni pobiše amonce i podsjedoše rabu. a david osta u jeruzalemu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aconteció al año siguiente, en el tiempo en que los reyes suelen salir a la guerra, que joab condujo las fuerzas del ejército, destruyó la tierra de los hijos de amón y fue a sitiar rabá. pero david se había quedado en jerusalén. joab atacó rabá, y la destruyó

Croatian

slijedeæe godine, u doba kad kraljevi izlaze u rat, izvede joab vojsku i poèe pustošiti zemlju amonsku. došavši, opsjeo je rabu; david bijaše ostao u jeruzalemu. joab je osvojio rabu i razorio je.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y fineas hijo de eleazar, hijo de aarón, servía delante de ella en aquellos días.) ellos preguntaron: --¿volveremos a salir a la batalla contra los hijos de benjamín, nuestros hermanos; o desistiremos? y jehovah respondió: --subid, porque mañana yo los entregaré en vuestra mano

Croatian

i pinhas, sin aronova sina eleazara, posluživaše ga. oni upitaše: "moramo li opet iziæi u boj protiv sinova našega brata benjamina?" a jahve im odgovori: "poðite, jer æu ih sutra predati u vaše ruke."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,776,294,583 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK