Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me tengo que ir a trabajar.
jeg skulle lige til at gå.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me tengo que ir. voy a trabajar. - adiós.
- jeg skal på arbejde.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me tengo que ir, me tengo que ir a trabajar.
jeg må på arbejde.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me tengo que ir. te voy a extrañar.
jeg kommer til at savne dig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tengo que ir a trabajar, me toca el turno nocturno.
tak, fordi du inviterede mig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me tengo que ir
jeg må gå.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
me tengo que ir.
- jeg må videre.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
. me tengo que ir.
- hvordan er han?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"me tengo que ir.
-ingenting.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"me tengo que ir"
Åh nej.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- ¡me tengo que ir!
- altså, jeg skal videre.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- tengo que ir. voy a ir. - ¿qué?
jeg er nødt til at gå.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
o sea que me tengo que poner a trabajar. ¡me voy! - ¡me voy!
jeg skal have dem klar i morgen, så jeg må se at komme i gang.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: