Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entre todo lo agridulce.
in between all this bitter-sweetness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
simplemente se perdió entre todo.
it just got lost in all that.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las relaciones entre todo son inigualables.
relationships between all is amicable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
excelente entente entre todo el mundo.
there is excellent understanding amongst everyone now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ha crecido su influencia entre todo el pueblo.
its influence among the whole people is becoming more extensive.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eso es lo es la unidad que existe entre todo.
that is what is the oneness that exist between everything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eso es lo que es la unicidad que existe entre todo.
that’s what he started feeling, that’s why he went into depression, extremely so – even more extensively than all the previous times.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
reconozco a nube blanca que está entre todo esto en algún lado.
i reckon white cloud is in amongst all this somewhere.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una aplicación que permite convertir videos entre todo tipo de formatos
any video converter is an application which allows you to convert videos to and from a huge array of different formats,...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
algunos estudiantes repartieron tazas de helado entre todo el mundo.
we all like it. some students distributed ice cream cups to everybody.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la cosa más urgente entre todo lo demás era realizar una paz global.
the most urgent thing among anything else was realizing a global peace.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entre todo el entusiasmo, la directora gladys peoples relucía con orgullo.
amid all of the excitement, principal gladys peoples beamed with pride.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y un grito de adoración y triunfo sube de entre todo el universo leal.
and a shout of praise and triumph ascends from the whole loyal universe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estos pantalones de chándal de intermezzo son populares entre todo tipo de bailarines.
from intermezzo, these sweat pants are popular with all types of dancers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los ciudadanos tendrán la facultad de utilizar un solo documento entre todo el marco.
citizens would be free to use any single document or the whole portfolio.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
además, "sinosauropteryx" tenía varias características únicas entre todo los terópodos.
additionally, "sinosauropteryx" had several features unique among all other theropods.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entre todo el conjunto de trabajos críticos prácticamente no los hay sobre la dinámica relativista.
the critical works contain, virtually, no papers on the relativistic dynamics.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero sigo convencido de que si nos dispersásemos entre todo tipo de proyectos, no seríamos tan eficaces.
however, i remain convinced that if we dispersed ourselves between all sorts of projects then we would not be so efficient.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
3. se distribuirá un ejemplar del presente documento entre todo el personal nuevo y en funciones.
3. a copy of the present bulletin and its annex will be distributed to all new and current staff members.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el asunto consiste en incrementar el crecimiento para que haya cantidad suficiente a distribuir entre todo el mundo.
only 63% of all people of working age are in the labour market.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: