Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pensar con relación
to think with relation
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pensar con imágenes.
pensar con imágenes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
:: pensar con independencia.
:: think independently.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
de pensar con relación
to think with relation
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
más agilidad e innovación.
increase agility and innovation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
debería pensar con detenimiento.
you should think carefully.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
incapaz de pensar con claridad
unable to think clearly
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
a pensar con cabeza propia.
to be different, to think with our own heads.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- incapacidad de pensar con claridad;
- not being able to think clearly;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, debemos pensar con anticipación.
therefore we must think ahead.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
así que comencé a pensar con más cuidado acerca de la computadora.
and so, i began to think more carefully about the computer.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la manera en que usted responda puede animarlo a pensar con más profundidad.
your response can encourage higher-order thinking.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en este caso, el procedimiento no es tan complicado y se espera que avance con mucha más agilidad.
when agreement is reached, the proposal is then ready for formal adoption by the council.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el nuevo carro de mando y control va a permitir la ejecución de los disparos con más agilidad.
the new command-and-control vehicle is going to make it possible to execute launches with more agility.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aquí lamento constatar que la comisión demuestra más agilidad que las otras instituciones.
honourable members will notice this here in parliament when they discuss the proposals presented by the commission.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el futuro, habremos de pensar con más atención cuántos instrumentos legales, y en qué niveles, queremos incorporar.
in the future, we shall also have to give more serious thought to how many legal instruments we intend to apply and the levels at which they should operate.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
¿por qué no puede usted levantar este bloqueo con más agilidad o, en cualquier caso, informar de ello al parlamento.
why are you not able to clear things much more quickly, or in any case tell parliament about it?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
con más agilidad podrá responder mejor a los cambios en las exigencias de sus consumidores y reducir tiempos prudenciales, inventarios y costos de almacenamiento.
with more agility, you can better respond to changes in consumer demand, as well as reduce lead times, inventories and associated storage costs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión tiene que ser mucho más rápida y moverse con más agilidad en cuestiones de este tipo, pero entonces también tendremos que hacerlo todos nosotros.
the commission needs to be much quicker and lighter on its feet on such issues, but then, so do we all.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
con más agilidad, se podría utilizar la capacidad instalada y la mano de obra en las empresas azucareras para producir y exportar ajonjolí y luego importar el azúcar.
it should be possible to use the sugar companies’ equipment and labor to produce and export sesame, then import the sugar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: