Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
preguntáronle que adónde llevaba determinado su viaje.
they asked him whither he meant to direct his steps.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
llegaron en esto dos mozos de los frailes y preguntáronle que por qué le desnudaba.
at that instant the friars muleteers came up and asked what he was stripping him for.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
preguntáronle también unos soldados: «y nosotros, ¿qué debemos hacer?».
people serving as soldiers asked john, «what about us? what are we to do?».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
preguntáronle entonces: ¿quién es el que te dijo: toma tu lecho y anda?
then they asked him, "who is the man who said to you, 'take up your mat, and walk'?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
y llegándose allá, vinieron á la casa del joven levita en casa de michâs, y preguntáronle cómo estaba.
and they turned thitherward, and came to the house of the young man the levite, even unto the house of micah, and saluted him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18:15 y llegándose allá, vinieron á la casa del joven levita en casa de michâs, y preguntáronle cómo estaba.
18:15 and they turned in that direction, and came to the house of the young man the levite, even unto the house of micah, and saluted him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
27 y vinieron luego todos los príncipes á jeremías, y preguntáronle: y él les respondió conforme á todo lo que el rey le había mandado.
27 -- and all the princes came to jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
25 y preguntáronle, y dijéronle:¿por qué pues bautizas, si tú no eres el cristo, ni elías, ni el profeta?
25 and they asked him, and said unto him, why baptizest thou then, if thou be not that christ, nor elias, neither that prophet?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
2 y preguntáronle sus discípulos, diciendo: rabbí, ¿quién pecó, éste ó sus padres, para que naciese ciego?
2 and his disciples asked him, saying, master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
25 y preguntáronle, y dijéronle: ¿por qué pues bautizas, si tú no eres el cristo, ni elías, ni el profeta?
25 and they asked him, and said unto him, why then baptizest thou, if thou art not the christ, neither elijah, neither the prophet?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1:25 y preguntáronle, y dijéronle: ¿por qué pues bautizas, si tú no eres el cristo, ni elías, ni el profeta?
1:25 and they asked him, and said unto him, why baptize you then, if you be not that christ, nor elijah, neither that prophet?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18 mas los judíos no creían de él, que había sido ciego, y hubiese recibido la vista, hasta que llamaron á los padres del que había recibido la vista; 19 y preguntáronles, diciendo: ¿es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego?
the jews did not believe 18the jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight, 19and asked them, "is this your son, whom you say was born blind? how then does he now see?" 20his parents answered them, "we know that this is our son, and that he was born blind; 21but how he now sees, we don't know; or who opened his eyes, we don't know. he is of age. ask him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting