Results for poema translation from Spanish to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Finnish

Info

Spanish

poema

Finnish

runo

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

la cumbre no puede dar a luz otro poema.

Finnish

he vaativat oikeita ratkaisuja ja tuloksia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

el siguiente poema en inglés de autor desconocido, difundido por internet, puede ayudar a tenerlo presente.

Finnish

alla oleva tuntemattoman tekijän runo (julkaistu internetissä) voi palauttaa tämän mieleen:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

dicho poema expresa la visiónidealista que schiller tenía de la humanidad, una visión fraternal detodos los hombres, que también compartía beethoven.

Finnish

runo kuvastaa schillerin idealistista näkemystäihmiskunnan veljeydestä. beethovenilla oli sama näkemys.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

verdadera epopeya nacional, el poema de kalevipoeg (hijo de kalev) narra diversos episodios de la vida de un gigante mitológico.

Finnish

50­luvun puolivälistä lähtien mustanmeren rannalle on rakennettu uusia matkailukeskuksia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

en cualquier caso, para concluir quisiera, señor presidente del consejo, desearle mucha suerte. espero que la cumbre no vuelva a producir un bonito poema.

Finnish

olen pannut hämmästyneenä ja hieman huvittuneena merkille niiden edustajien innokkuuden, joiden mielestä eri jäsenmaiden sisäpolitiikassa on tapahtunut viime aikoina edistystä, mikä on helpottanut puheenjohtajiemme yhteisen asian viemistä eteenpäin ja samalla valmistautumistamme työllisyyskokoukseen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

creo que era el barón lamfalussy el que decía que en el proceso de construcción de la moneda única había más «síes», más condicionales, que en el famoso poema de rudyard kipling, que se llama precisamente así: «si.»

Finnish

muistaakseni paroni lamfalussy sanoi, että yhtenäisvaluutan rakentamisprosessissa oli enemmän "jossittelua", enemmän ehtolauseita kuin rudyard kiplingin kuuluisassa runossa, jonka nimi on nimenomaan "jos."

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,978,385 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK