From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a decir verdad, no cabe excluir que siga debilitándose.
on ne peut même pas exclure qu'il continue de s'affaiblir.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
9. el aumento del uso indebido de los estimulantes de tipo anfetamínico parece seguir debilitándose.
9. la progression de l'abus de stimulants de type amphétamine semble continuer à se tasser.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en el año 2003, el dólar de los estados unidos siguió debilitándose frente al euro.
en 2003, le dollar s'est à nouveau déprécié par rapport à l'euro.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en general , las tendencias monetarias respaldaban la opinión de que las presiones inflacionistas seguían debilitándose .
dans l' ensemble , les évolutions monétaires ont confirmé la poursuite de l' atténuation des tensions inflationnistes .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado , la actividad económica mundial , incluida la zona del euro , ha seguido debilitándose .
en conséquence , l' activité économique s' est encore ralentie partout dans le monde , y compris dans la zone euro .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
debemos observar que algunos tratados no están funcionando adecuadamente y otros están erosionándose y debilitándose.
il nous faut constater que certains traités ne fonctionnent pas comme il convient et que d'autres sont en train de s'éroder et de se dégrader.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado, la actividad económica mundial, incluida la zona del euro, ha seguido debilitándose.
en conséquence, l' activité économique s' est encore ralentie partout dans le monde, y compris dans la zone euro.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado, la actividad económica mundial, incluida la zona del euro, ha seguido debilitándose.
en conséquence, l' activité économique s' est encore ralentie partout dans le monde, y compris dans la zone euro.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
en general, las tendencias monetarias respaldaban la opinión de que las presiones inflacionistas seguían debilitándose.
dans l' ensemble, les évolutions monétaires ont confirmé la poursuite de l' atténuation des tensions inflationnistes.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
en general, las tendencias monetarias respaldaban la opinión de que las presiones inflacionistas seguían debilitándose.
dans l' ensemble, les évolutions monétaires ont confirmé la poursuite de l' atténuation des tensions inflationnistes.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1998 se prevé una desaceleración del crecimiento de las exportaciones latinoamericanas al seguir debilitándose la demanda del asia oriental.
les exportations latino-américaines devraient ralentir en 1998 à mesure que la demande de l'asie de l'est continuera de faiblir.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y, sin embargo, esa base sigue debilitándose, pese a que europa tiene algunas empresas destacadas.
pourtant, cette base ne cesse de faiblir bien que l'europe possède quelques entreprises fort importantes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y, sin embargo, esa base sigue debilitándose, pese a que europa tiene algunas empresas destacadas.
pourtant, cette base ne cesse de faiblir bien que l'europe possède quelques entreprises fort importantes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y es cierto que existía el riesgo de que con la llegada de los nuevos miembros, la comunidad acabara debilitándose.
il est heureux d'ailleurs, à ce propos, que la monnaie soit revenue au premier plan de l'actua-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y es cierto que existía el riesgo de que con la llegada de los nuevos miembros, la comunidad acabara debilitándose.
il est heureux d'ailleurs, à ce propos, que la monnaie soit revenue au premier plan de l'actua-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las medidas para la concesión de ayudas han ido debilitándose hasta tal punto que sólo se sostienen gracias a la política social.
le système d'aide financière s'en est trouvé déforcé dans la mesure où seul l'objectif de politique sociale restait pour supporter l'édifice.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las medidas para la concesión de ayudas han ido debilitándose hasta tal punto que sólo se sostienen gracias a la política social.
le système d'aide financière s'en est trouvé déforcé dans la mesure où seul l'objectif de politique sociale restait pour supporter l'édifice.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿espera la comunidad, debilitándose a sí misma, dar buen inicio a las negociaciones del gatt?
mme d'ancona (s). — (nl) madame le président, chers collègues, le programme de travail de la commission respire l'optimisme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿espera la comunidad, debilitándose a sí misma, dar buen inicio a las negociaciones del gatt?
mme d'ancona (s). — (nl) madame le président, chers collègues, le programme de travail de la commission respire l'optimisme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la expansión monetaria ha seguido moderándose , lo que respalda la evaluación de que las presiones y riesgos inflacionistas continúan debilitándose .
l' expansion monétaire s' est encore ralentie , ce qui va dans le sens d' une atténuation des tensions et des risques inflationnistes .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: