From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tiene como filosofía fundamental que debe existir igualdad de derechos y oportunidades entre los pueblos maya y ladino.
sa philosophie fondamentale est qu'il doit exister une égalité de droits et de chances entre les mayas et les ladinos.
las causas que cumplen con los cuatro prerrequisitos legales mencionados anteriormente por la sra. ladino pueden cerrarse, en aplicación del principio de oportunidad.
les poursuites répondant aux quatre préalables légalement établis, mentionnés plus haut par mme ladino, peuvent être stoppées, au nom du principe de l'opportunité.
dichos instrumentos, que contienen normas para la protección de las minorías ladino dolomita, mochena y cimbra, se enumeran a continuación:
ces dispositions réglementent notamment la protection des minorités ladine, mochène et cimbrique, comme indiqué ci-dessous :
e) promover el desarrollo espiritual, cultural, científico del pueblo maya y del pueblo ladino, mediante el estudio y la investigación.
e) de promouvoir le développement spirituel, culturel, scientifique du peuple maya et du peuple ladino, par des études et des recherches.
en alemania y europa del este, el vehículo utilizado para expresar estos complejos vínculos era el yiddish, mientras que en los balcanes o el mediterráneo se utilizaba el judeoespañol o ladino.
en allemagne et en europe orientale, l'expression de cette relation complexe était le yiddish, tandis que le judéo-espagnol, encore appelé ladin, était utilisé dans les balkans et la méditerranée.
se ha sistematizado el programa nacional de educación bilingüe (pronebi), asignándosele un presupuesto propio y bajo la administración de personal técnico maya y ladino.
le programme national d'éducation bilingue (pronebi) a été systématisé et doté d'un budget propre sous l'administration de personnel technique maya et ladino.
19. los términos ladino, mestizo, indio, indígena, natural y maya denotan diversos grados de tratamiento entre los guatemaltecos, según sus características tanto físicas como culturales.
19. les termes "ladino ", métis, indien, autochtone, natif ( "natural ") et maya reflètent des degrés divers dans le traitement des guatémaltèques, selon les caractéristiques physiques aussi bien que culturelles.
los otros tres casos corresponden a una lengua estatal extraterritorial en un estado adyacente -alemán en francia- y a grupos lingüísticos minoritarios bien situados en relación con otros grupos semejantes, el galés y el ladino.
l'existence d'un protoetat jouant un rôle croissant à mesure que progresse 1 intégration européenne au niveau régional est d'une importance cruciale. autre facteur déterminant: la taille du groupe linguistique catalan, qui autorise la mise en oeuvre de politiques appropriées.
14. en los siguientes siglos, una parte de la población indígena se mezcló con la europea, dando origen a la población hondureña ladina.
14. au cours des siècles qui ont suivi, une partie de la population autochtone s'est mélangée à la population européenne, ce qui a donné la population hondurienne ladina.