Results for cavado translation from Spanish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

German

Info

Spanish

cavado

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

los arrogantes me han cavado fosas, lo que no está de acuerdo con tu ley

German

die stolzen graben ihre gruben, sie, die nicht sind nach deinem gesetz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Óigase clamor en sus casas cuando de repente traigas tropas sobre ellos. porque han cavado una fosa para prenderme y han escondido trampas para mis pies

German

daß ein geschrei aus ihren häusern gehört werde, wie du plötzlich habest kriegsvolk über sie kommen lassen. denn sie haben eine grube gegraben, mich zu fangen, und meinen füßen stricke gelegt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

un pozo cavado en colaboración con la comunidad local serámantenido, mientras que un pozocavado por extraños será abandonadorápidamente tras la marcha de éstos.»

German

ein von der lokalen bevölkerung gegrabener brunnenwird bestand haben. ein von auswärtigen helfern gegrabener brunnenwird schon bald nach deren abzugnicht mehr genutzt.“

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

comprando una sábana y bajándole de la cruz, josé lo envolvió en la sábana y lo puso en un sepulcro que había sido cavado en una peña. luego hizo rodar una piedra a la entrada del sepulcro

German

und er kaufte eine leinwand und nahm ihn ab und wickelte ihn in die leinwand und legte ihn in ein grab, das war in einen felsen gehauen, und wälzte einen stein vor des grabes tür.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una red han tendido ante mis pasos para doblegar mi alma. una fosa han cavado delante de mí, y en medio de ella han caído ellos mismos. (selah

German

sie stellen meinem gang netze und drücken meine seele nieder; sie graben vor mir eine grube, und fallen selbst hinein. (sela.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque dos males ha hecho mi pueblo: me han abandonado a mí, que soy fuente de aguas vivas, y han cavado para sí cisternas, cisternas rotas que no retienen el agua

German

denn mein volk tut eine zwiefache sünde: mich, die lebendige quelle, verlassen sie und machen sich hier und da ausgehauenen brunnen, die doch löcherig sind und kein wasser geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

finalmente, en muchos niveles el oro no está accesible de inmediato y debe cavar para obtenerlo. algunos de estos rompecabezas para cavar son muy complejos y debe trabajar sobre una secuencia de cavado para resolverlo en un tiempo limitado antes de poder completar el nivel.

German

in vielen ebenen ist das gold nicht auf anhieb erreichbar und es muss ein zugang gegraben werden. einige dieser grabungsebenen sind sehr komplex und die grabungen müssen in einem limitierten zeitraum durchgeführt werden, um die ebene abschließen zu können.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cars (eldr), por esaito. — (sv) he votado a favor de la moción de censura, puesto que el presidente santer ha so cavado con su actuación la confianza depositada en la comisión en un grado que, independientemente de la decisión que se adopte hoy en el parlamento, imposibilita su actuación desde el punto de vista político.

German

cars (eldr), schriftlich. — (sv) ich habe für den mißtrauensantrag gestimmt, weil herr präsident santer durch sein verhalten das vertrauen in die kommission in einem solchen ausmaß untergraben hat, daß sie sich politisch unmöglich gemacht hat — ganz unabhängig von der heutigen entscheidung des parlaments.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,633,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK