Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
según convenga.
nach bedarf.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
táchese lo que no convenga.
nichtzutreffendes streichen.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:
elija lo que más le convenga.
sie haben die wahl.
Last Update: 2017-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
reconocimientos adicionales, según convenga.
zusätzlichen besichtigungen, wenn ein anlass dafür besteht.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
escoja la almohadilla que más le convenga
austauschbare ohrpolster
Last Update: 2017-03-16
Usage Frequency: 2
Quality:
c) reconocimientos adicionales, según convenga.
c) zusätzlichen besichtigungen, wenn ein anlaß dafür besteht.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c) reconocimientos adicionales, según convenga.»;
c) zusätzlichen besichtigungen, wenn ein anlass dafür besteht.“;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando convenga, realizarán muestreos a tal fin.
gegebenenfalls führt er zu diesem zweck stichproben durch.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
de ahí que convenga imaginar ac ciones específicas.
die gemeinschaftsinstrumente müßten daher besser eingesetzt und ihre mittel verstärkt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coloque la cámara exterior donde más le convenga.
dank halterungen für die montage an wand, decke oder pfosten können sie diese outdoor camera dort anbringen, wo sie sie am dringendsten benötigen.
Last Update: 2017-03-16
Usage Frequency: 6
Quality:
— tratamiento estadístico de ios resuludos, cuando convenga.
— ggf. statistische auswertung der ergebnisse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
puedes elegir el nivel de dificultad que te convenga.
es ist dabei möglich, eine passende schwierigkeitsstufe zu wählen.
Last Update: 2013-12-30
Usage Frequency: 12
Quality:
la validez de la autorización podrá limitarse según convenga.
die geltungsdauer der zustimmung kann gegebenenfalls befristet werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la lista maestra de equipo mínimo, según convenga;
gegebenenfalls die basis-mindestausrüstungsliste;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
escoge un modo de seguridad que te convenga para evitar intervenciones.
wählen sie einen der verfügbaren sicherheitsmodi, um ihren computer vor unbefugten eingriffen zu schützen.
Last Update: 2016-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
al consejo que convenga en el aumento importante de esas franquicias;
auf dem gebiet der abtreibung zu beseitigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quizá es algo que no convenga discutir aquí, no es más que una idea.
möglicherweise ist dieses forum nicht der geeignete ort. um darüber zu diskutieren, aber dies ist sicherlich ein wichtiger gedanke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
puede elegir una de las dos opciones que mejor le convenga: -
sie können eine oder beide optionen wählen: -
Last Update: 2010-05-11
Usage Frequency: 4
Quality:
la comisión revisará y actualizará el plan de aplicación comunitario, según convenga.
die kommission unterzieht den durchführungsplan der gemeinschaft gegebenenfalls einer Überprüfung und aktualisierung.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
cada estado miembro aplicará su plan y lo revisará y actualizará, según convenga.
jeder mitgliedstaat setzt seinen plan um und unterzieht diesen, sofern erforderlich, einer Überprüfung und aktualisierung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: