Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
según convenga.
nach bedarf.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
táchese lo que no convenga.
nichtzutreffendes streichen.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
elija lo que más le convenga.
sie haben die wahl.
Senast uppdaterad: 2017-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reconocimientos adicionales, según convenga.
zusätzlichen besichtigungen, wenn ein anlass dafür besteht.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
escoja la almohadilla que más le convenga
austauschbare ohrpolster
Senast uppdaterad: 2017-03-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c) reconocimientos adicionales, según convenga.
c) zusätzlichen besichtigungen, wenn ein anlaß dafür besteht.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) reconocimientos adicionales, según convenga.»;
c) zusätzlichen besichtigungen, wenn ein anlass dafür besteht.“;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando convenga, realizarán muestreos a tal fin.
gegebenenfalls führt er zu diesem zweck stichproben durch.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de ahí que convenga imaginar ac ciones específicas.
die gemeinschaftsinstrumente müßten daher besser eingesetzt und ihre mittel verstärkt werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
coloque la cámara exterior donde más le convenga.
dank halterungen für die montage an wand, decke oder pfosten können sie diese outdoor camera dort anbringen, wo sie sie am dringendsten benötigen.
Senast uppdaterad: 2017-03-16
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
— tratamiento estadístico de ios resuludos, cuando convenga.
— ggf. statistische auswertung der ergebnisse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puedes elegir el nivel de dificultad que te convenga.
es ist dabei möglich, eine passende schwierigkeitsstufe zu wählen.
Senast uppdaterad: 2013-12-30
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:
la validez de la autorización podrá limitarse según convenga.
die geltungsdauer der zustimmung kann gegebenenfalls befristet werden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la lista maestra de equipo mínimo, según convenga;
gegebenenfalls die basis-mindestausrüstungsliste;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
escoge un modo de seguridad que te convenga para evitar intervenciones.
wählen sie einen der verfügbaren sicherheitsmodi, um ihren computer vor unbefugten eingriffen zu schützen.
Senast uppdaterad: 2016-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al consejo que convenga en el aumento importante de esas franquicias;
auf dem gebiet der abtreibung zu beseitigen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quizá es algo que no convenga discutir aquí, no es más que una idea.
möglicherweise ist dieses forum nicht der geeignete ort. um darüber zu diskutieren, aber dies ist sicherlich ein wichtiger gedanke.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puede elegir una de las dos opciones que mejor le convenga: -
sie können eine oder beide optionen wählen: -
Senast uppdaterad: 2010-05-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
la comisión revisará y actualizará el plan de aplicación comunitario, según convenga.
die kommission unterzieht den durchführungsplan der gemeinschaft gegebenenfalls einer Überprüfung und aktualisierung.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cada estado miembro aplicará su plan y lo revisará y actualizará, según convenga.
jeder mitgliedstaat setzt seinen plan um und unterzieht diesen, sofern erforderlich, einer Überprüfung und aktualisierung.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: