Usted buscó: convenga (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

convenga

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

según convenga.

Alemán

nach bedarf.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

táchese lo que no convenga.

Alemán

nichtzutreffendes streichen.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

elija lo que más le convenga.

Alemán

sie haben die wahl.

Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

reconocimientos adicionales, según convenga.

Alemán

zusätzlichen besichtigungen, wenn ein anlass dafür besteht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

escoja la almohadilla que más le convenga

Alemán

austauschbare ohrpolster

Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

c) reconocimientos adicionales, según convenga.

Alemán

c) zusätzlichen besichtigungen, wenn ein anlaß dafür besteht.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

c) reconocimientos adicionales, según convenga.»;

Alemán

c) zusätzlichen besichtigungen, wenn ein anlass dafür besteht.“;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando convenga, realizarán muestreos a tal fin.

Alemán

gegebenenfalls führt er zu diesem zweck stichproben durch.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de ahí que convenga imaginar ac ciones específicas.

Alemán

die gemeinschaftsinstrumente müßten daher besser eingesetzt und ihre mittel verstärkt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

coloque la cámara exterior donde más le convenga.

Alemán

dank halterungen für die montage an wand, decke oder pfosten können sie diese outdoor camera dort anbringen, wo sie sie am dringendsten benötigen.

Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Español

— tratamiento estadístico de ios resuludos, cuando convenga.

Alemán

— ggf. statistische auswertung der ergebnisse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

puedes elegir el nivel de dificultad que te convenga.

Alemán

es ist dabei möglich, eine passende schwierigkeitsstufe zu wählen.

Última actualización: 2013-12-30
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Español

la validez de la autorización podrá limitarse según convenga.

Alemán

die geltungsdauer der zustimmung kann gegebenenfalls befristet werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la lista maestra de equipo mínimo, según convenga;

Alemán

gegebenenfalls die basis-mindestausrüstungsliste;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

escoge un modo de seguridad que te convenga para evitar intervenciones.

Alemán

wählen sie einen der verfügbaren sicherheitsmodi, um ihren computer vor unbefugten eingriffen zu schützen.

Última actualización: 2016-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al consejo que convenga en el aumento importante de esas franquicias;

Alemán

auf dem gebiet der abtreibung zu beseitigen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

quizá es algo que no convenga discutir aquí, no es más que una idea.

Alemán

möglicherweise ist dieses forum nicht der geeignete ort. um darüber zu diskutieren, aber dies ist sicherlich ein wichtiger gedanke.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

puede elegir una de las dos opciones que mejor le convenga: -

Alemán

sie können eine oder beide optionen wählen: -

Última actualización: 2010-05-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

la comisión revisará y actualizará el plan de aplicación comunitario, según convenga.

Alemán

die kommission unterzieht den durchführungsplan der gemeinschaft gegebenenfalls einer Überprüfung und aktualisierung.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cada estado miembro aplicará su plan y lo revisará y actualizará, según convenga.

Alemán

jeder mitgliedstaat setzt seinen plan um und unterzieht diesen, sofern erforderlich, einer Überprüfung und aktualisierung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,384,749 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo