Results for molestado translation from Spanish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

German

Info

Spanish

molestado

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

lamento haberte molestado.

German

es tut mir leid, dass ich dich gestört habe.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero, ¿por qué te has molestado?

German

danke, du solltest doch nichts mitbringen!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

–¿no te ha molestado que te llame?

German

»du bist doch nicht böse, daß ich dich hergebeten habe?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por cada muchacho que es molestado existen diez niñas que sufren abusos.

German

auf jeden jungen, der belästigt wird, kommen zehn mädchen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por haberlo repetido sin cesar en aquella época he molestado muchas veces.

German

als ich damals immer wieder darauf hinwies, habe ich oft entrüstung ausgelöst.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

todos se han molestado por no haber tenido tiempo de llegar al hemiciclo para votar.

German

ist es richtig, wenn ich sage, daß es darüber abgestimmt hat, die aussprache und die abstimmung auf freitag vormittag dieser woche zu verschieben?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tomo nota de que el sr. cot no se ha molestado en hacer la menor mención al respecto.

German

als beispiel dafür einige worte zu den wichtig sten prioritäten - keine angst, ich werde nicht auf alle sieben eingehen - ihres vorgehens.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

espero que no le hayan molestado estas líneas, pero debía decírselo a alguien».

German

ich hoffe, ihnen mit diesen zeilen nicht zu nahe getreten zu sein, aber ich mußte dies ein­fach loswerden."

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

demuestra, además, que no se ha molestado en leer las conclusiones de la cumbre extraordinaria sobre el empleo.

German

wir glauben auch, daß dies in zukunft in den mitgliedsländern europas arbeitsplätze schaffen kann, wenn es richtig angepackt wird.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

@iyad_elbaghdadi: alguien se ha molestado en comparar con las revueltas de francia en 2005?

German

@iyad_elbaghdadi: macht es sinn einen vergleich mit den unruhen in frankreich 2005 zu ziehen?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

me ha molestado que el resultado de maastricht nos haya deparado una intensificación de la cooperación intergubernamental, pero una ampliación no muy intensiva de cooperación comunitaria.

German

es hat mich gestört, daß das ergebnis von maastricht uns eine intensivierung der intergouvernementalen zusammenarbeit beschert hat, und keine sehr intensive erweiterung der gemeinschaftlichen zusammenarbeit.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el guión de codornices vive en África durante los meses de invierno y en la primavera emigra hacia el norte para anidar sin ser molestado en las praderas de europa y rusia.

German

die begleitung und bewertung dieser indikatoren liefert den leitern der programme zur entwicklung des ländlichen raums wichtige informationen zur nachverfolgung von veränderungen der ausdehnung und des zustands von land- und forstwirtschaftlichen flächen mit hohem naturschutzwert.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

adam (pse). - (en) señora presidenta, lamento haber molestado a la sra. ewing.

German

adam (s). — (en) frau präsidentin, es tut mir leid, frau ewing verärgert zu haben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se trata realmente de reflejar la sensación de urgencia que siente europa por lo que debemos manifestar que sólo dos tercios de los estados miembros se han molestado en introducir los cambios constitucionales necesarios para implantar el fondo europeo de inversiones.

German

es ist allerhöchste zeit, einen anderen weg einzuschlagen, der auf der entscheidenden realität der menschheitsgeschichte, auf der realität der nationen beruht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el presidente. - señor cornelissen, no podemos iniciar un debate sobre este asunto. no me ha molestado en ab soluto que me haya planteado esta cuestión.

German

in den ländern, in denen diesbezüglich rechtsvorschriften bereits bestehen, wurden diese allgemein nicht dazu verwendet, um anklage zu erheben, sondem um es der polizei zu ermöglichen, gegen „störungen der öffentlichen ordnung" vorzugehen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

me ha molestado algo que en un campo tan im portante, no sólo desde un punto de vista medioambiental sino también económico, hayamos recibido una pro puesta de la comisión en la que no había anexos o en la que estos estaban vacíos.

German

ich habe mich ein bißchen geärgert darüber, daß wir hier in einem sehr wichtigen bereich, der nicht nur umweltpolitisch, sondern auch wirtschaftspolitisch wichtig ist, einen vorschlag der kommission bekommen haben, in dem keine anhänge aufgeführt waren bzw. die anhänge leer waren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cambio, lo que no parece haber molestado al sr. lüttge es que este mismo parlamento, o al menos algunas de sus instancias, en este caso concreto la mesa y la comisión de transportes, hayan rechazado la participa

German

der wohlstand der europäischen union wird von ihren bürgern geschaffen. dieser bericht erkennt die verant

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

creo que es verdaderamente una pena y que no favorece en nada a la reputación del parlamento que muchos de los que votaron a favor de las sesiones de los viernes no se hayan molestado en asistir hoy, de manera que, de haberse impugnado las votaciones, se habría visto que en ninguna había quorum.

German

zutiefst beunruhigen uns ähnliche pläne in verbindung mit den beschlüssen im rahmen des schengener abkommens, mit europol und dutzender anderer, ständig zunehmender und keiner demokratischen kontrolle unterliegender organisationen zur Überwachung der bürger, denn:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, cuando estalla el escándalo y que se ha llamado "capitalismo de compadres" que permite a quienes están dentro de él cosechar los consumidores huyen, sufren todas las empresas enormes beneficios sin ser molestados por la pre del sector y la economía en su conjunto resulta cas tendida ética del sistema.

German

"finanzierung von wahlkampagnen und lobby klärt, weshalb sich das system auf selbst gruppen sowie mit den zusätzlichen auswirkungen regulierung stützt (z.b. in der wirtschaftsprüfungs- der "drehtür"-praktiken befassen, die den wechsel

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,733,195,568 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK