Você procurou por: molestado (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

molestado

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

lamento haberte molestado.

Alemão

es tut mir leid, dass ich dich gestört habe.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero, ¿por qué te has molestado?

Alemão

danke, du solltest doch nichts mitbringen!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

–¿no te ha molestado que te llame?

Alemão

»du bist doch nicht böse, daß ich dich hergebeten habe?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por cada muchacho que es molestado existen diez niñas que sufren abusos.

Alemão

auf jeden jungen, der belästigt wird, kommen zehn mädchen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por haberlo repetido sin cesar en aquella época he molestado muchas veces.

Alemão

als ich damals immer wieder darauf hinwies, habe ich oft entrüstung ausgelöst.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

todos se han molestado por no haber tenido tiempo de llegar al hemiciclo para votar.

Alemão

ist es richtig, wenn ich sage, daß es darüber abgestimmt hat, die aussprache und die abstimmung auf freitag vormittag dieser woche zu verschieben?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tomo nota de que el sr. cot no se ha molestado en hacer la menor mención al respecto.

Alemão

als beispiel dafür einige worte zu den wichtig sten prioritäten - keine angst, ich werde nicht auf alle sieben eingehen - ihres vorgehens.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

espero que no le hayan molestado estas líneas, pero debía decírselo a alguien».

Alemão

ich hoffe, ihnen mit diesen zeilen nicht zu nahe getreten zu sein, aber ich mußte dies ein­fach loswerden."

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

demuestra, además, que no se ha molestado en leer las conclusiones de la cumbre extraordinaria sobre el empleo.

Alemão

wir glauben auch, daß dies in zukunft in den mitgliedsländern europas arbeitsplätze schaffen kann, wenn es richtig angepackt wird.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

@iyad_elbaghdadi: alguien se ha molestado en comparar con las revueltas de francia en 2005?

Alemão

@iyad_elbaghdadi: macht es sinn einen vergleich mit den unruhen in frankreich 2005 zu ziehen?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

me ha molestado que el resultado de maastricht nos haya deparado una intensificación de la cooperación intergubernamental, pero una ampliación no muy intensiva de cooperación comunitaria.

Alemão

es hat mich gestört, daß das ergebnis von maastricht uns eine intensivierung der intergouvernementalen zusammenarbeit beschert hat, und keine sehr intensive erweiterung der gemeinschaftlichen zusammenarbeit.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el guión de codornices vive en África durante los meses de invierno y en la primavera emigra hacia el norte para anidar sin ser molestado en las praderas de europa y rusia.

Alemão

die begleitung und bewertung dieser indikatoren liefert den leitern der programme zur entwicklung des ländlichen raums wichtige informationen zur nachverfolgung von veränderungen der ausdehnung und des zustands von land- und forstwirtschaftlichen flächen mit hohem naturschutzwert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

adam (pse). - (en) señora presidenta, lamento haber molestado a la sra. ewing.

Alemão

adam (s). — (en) frau präsidentin, es tut mir leid, frau ewing verärgert zu haben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se trata realmente de reflejar la sensación de urgencia que siente europa por lo que debemos manifestar que sólo dos tercios de los estados miembros se han molestado en introducir los cambios constitucionales necesarios para implantar el fondo europeo de inversiones.

Alemão

es ist allerhöchste zeit, einen anderen weg einzuschlagen, der auf der entscheidenden realität der menschheitsgeschichte, auf der realität der nationen beruht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el presidente. - señor cornelissen, no podemos iniciar un debate sobre este asunto. no me ha molestado en ab soluto que me haya planteado esta cuestión.

Alemão

in den ländern, in denen diesbezüglich rechtsvorschriften bereits bestehen, wurden diese allgemein nicht dazu verwendet, um anklage zu erheben, sondem um es der polizei zu ermöglichen, gegen „störungen der öffentlichen ordnung" vorzugehen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

me ha molestado algo que en un campo tan im portante, no sólo desde un punto de vista medioambiental sino también económico, hayamos recibido una pro puesta de la comisión en la que no había anexos o en la que estos estaban vacíos.

Alemão

ich habe mich ein bißchen geärgert darüber, daß wir hier in einem sehr wichtigen bereich, der nicht nur umweltpolitisch, sondern auch wirtschaftspolitisch wichtig ist, einen vorschlag der kommission bekommen haben, in dem keine anhänge aufgeführt waren bzw. die anhänge leer waren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en cambio, lo que no parece haber molestado al sr. lüttge es que este mismo parlamento, o al menos algunas de sus instancias, en este caso concreto la mesa y la comisión de transportes, hayan rechazado la participa

Alemão

der wohlstand der europäischen union wird von ihren bürgern geschaffen. dieser bericht erkennt die verant

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

creo que es verdaderamente una pena y que no favorece en nada a la reputación del parlamento que muchos de los que votaron a favor de las sesiones de los viernes no se hayan molestado en asistir hoy, de manera que, de haberse impugnado las votaciones, se habría visto que en ninguna había quorum.

Alemão

zutiefst beunruhigen uns ähnliche pläne in verbindung mit den beschlüssen im rahmen des schengener abkommens, mit europol und dutzender anderer, ständig zunehmender und keiner demokratischen kontrolle unterliegender organisationen zur Überwachung der bürger, denn:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, cuando estalla el escándalo y que se ha llamado "capitalismo de compadres" que permite a quienes están dentro de él cosechar los consumidores huyen, sufren todas las empresas enormes beneficios sin ser molestados por la pre del sector y la economía en su conjunto resulta cas tendida ética del sistema.

Alemão

"finanzierung von wahlkampagnen und lobby klärt, weshalb sich das system auf selbst gruppen sowie mit den zusätzlichen auswirkungen regulierung stützt (z.b. in der wirtschaftsprüfungs- der "drehtür"-praktiken befassen, die den wechsel

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,734,079,925 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK