Trying to learn how to translate from the human translation examples.
obra o servicio
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
bien o servicio biotecnológico
bene o servizio biotecnologico
Last Update: 2014-11-15 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
nombre o servicio desconocidos
nome o servizio sconosciuto
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
procedimiento o servicio de radioterapia
radioterapia
Last Update: 2014-12-09 Usage Frequency: 6 Quality: Reference: IATEWarning: This alignment may be wrong.Please delete it you feel so.
nombre del producto o servicio,
nome del prodotto o del servizio,
Last Update: 2014-11-13 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: IATE
procedimiento y/o servicio dental
cure odontoiatriche
Last Update: 2014-12-09 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATEWarning: This alignment may be wrong.Please delete it you feel so.
el nombre del producto o servicio;
il nome del prodotto o del servizio;
Last Update: 2014-11-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
procedimiento o servicio de terapia radiante
señor, ¿cómo fbi o servicio secreto?
signore, con me in quanto agente dell'fbi, o dei servizi segreti?
Last Update: 2016-10-28 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
obra o estructura transversal
opera trasversale
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
procedimiento o servicio de radioterapia (procedimiento)
procedimiento y/o servicio odontológico (procedimiento)
magnitud de la función o servicio: «cuánto»,
la portata della funzione o del servizio: “quanto”;
Last Update: 2014-11-08 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
procedimiento y/o servicio oro - dental - retirado -
la medida de la función o servicio: «cuánto»,
producto – cualquier bien o servicio (iso 14040:2006).
materia prima – materiale primario o secondario utilizzato per la fabbricazione di un prodotto (iso 14040:2006).
- estarán en la obra o los golpearé.
- farete lo spettacolo o vi picchierò.
función o funciones / servicio o servicios prestados: «qué»,
la/e funzione/i o il/i servizio/i forniti: “cosa”;
estudiándome como si fuese una obra o un manual.
mi studia come se fossi un'opera teatrale o un progetto.
la carta decía que era para una obra o algo así.
la lettera diceva che era per una performance d'arte o una cosa così.
¿entonces eso significa que pondrás la obra o no?
percio' significa che lo ospiterete o no?