From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sin ellos nada hubiese podido hacer.
bez viņiem es neko nebūtu paveicis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
si la sentencia hubiese sido dictada por un
ja spriedums ir taisīts pierādījumus, kas apliecina faktus, kuri pamato sprieduma pārskatīšanu, un to, ka ir ievērots 125. pantā noteiktais termiņš.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
casos en que no hubiese tarjeta alguna introducida
gadījums, kad karte nav ievietota
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
las actividades de acea sobre las que hubiese gravado la recuperación.
uzskaitīt, uz kurām acea darbībām būtu jāattiecina atbalsta atgūšana.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:
este hecho hubiese podido influir en las condiciones del empréstito de ft.
tas būtu varējis ietekmēt ft aizņēmuma nosacījumus;
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 4
Quality:
debido a ello, ningún banco le hubiese concedido un préstamo similar.
tādēļ neviena kredītiestāde šādu aizdevumu nekad nepiešķirtu.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
no use omnitrope si se hubiese congelado o estuviese sometido a altas temperaturas..
nelietot omnitrope, ja tas bijis sasalis vai atradies augstā temperatūrā.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
opinaba asimismo que un derecho ad valorem hubiese resultado más efectivo que un pim.
tā arī uzskatīja, ka procentuālais nodoklis būtu efektīvāks nekā vic.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
si la ayuda ya hubiese sido abonada, el organismo de intervención la recuperará del destilador.
ja atbalsts jau ir samaksāts, intervences iestāde to piedzen no spirta ražotāja.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
por lo tanto, ft obtuvo ventajas que no hubiese obtenido en condiciones normales de mercado.
ft tātad saņēma priekšrocības, ko tas nebūtu ieguvis pie normāliem tirgus nosacījumiem.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 4
Quality:
e) el solicitante hubiese presentado otra solicitud de asilo declarando otros datos personales, o
e) meklētājs ir izpildījis vēl vienu patvēruma pieteikumu, paziņojot citus personas datus; vai
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
d) los resultados de cualquier estudio que se hubiese realizado con fines de investigación o de desarrollo.
d) pētniecības un attīstības nolūkā veikto pētījumu rezultāti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
b ) deberá ser válido para la totalidad del territorio del estado miembro que lo hubiese expedido ;
b) kam jābūt derīgai visā izsniedzējā dalībvalstī;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
la concesión de personalidad jurídica a estas dos entidades hubiese debido conducir a aplicarles el régimen fiscal de derecho común.
juridiskās personas statusa piešķīrumam šīm divām vienībām vajadzēja loģiski novest līdz to aplikšanai ar nodokli saskaņā ar vispārējām tiesībām.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bertelsmann y sony corporation of america / impala en el que se hubiese producido un «non liquet».
bertelsmann un sony corporation of america/impala kvalificējusi kā robežgadījumu, kas jāraksturo kā “non liquet”.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
los pacientes con insuficiencia hepática deben ser controlados cuidadosamente por si hubiese toxicidad farmacológica (ver la sección 4.8).
Ārstējot pacientus ar aknu mazspēju, rūpīgi jāseko, vai neparādās medikamentozā toksiskuma izpausmes (skatīt arī apakšpunktu 4. 8).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
los pacientes con insuficiencia hepática deben ser controlados cuidadosamente por si hubiese toxicidad farmacológica (ver también la sección 4.8).
Ārstējot pacientus ar aknu mazspēju, rūpīgi jāseko, vai neparādās medikamentozā toksiskuma izpausmes (skatīt arī apakšpunktu 4. 8).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
los pacientes con insuficiencia hepática grave deben ser controlados cuidadosamente por si hubiese toxicidad farmacológica (ver también la sección 4.8).
Ārstējot pacientus ar aknu mazspēju, rūpīgi jāseko, vai neparādās medikamentozā toksiskuma izpausmes (skatīt arī apakšpunktu 4. 8).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
marta dijo a jesús: --señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto
tad marta sacīja jēzum: kungs, ja tu būtu bijis šeit, mans brālis nebūtu nomiris.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: