Results for alegres translation from Spanish to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

¡grandes cosas ha hecho jehovah con nosotros! estamos alegres

Maori

he mea nunui a ihowa i mea ai mo tatou, a e koa ana tatou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no te alegres cuando caiga tu enemigo; y cuando tropiece, no se regocije tu corazón

Maori

kaua e harakoa ki te hinga tou hoariri, kaua hoki tou ngakau e hari ina taka ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡cantad alegres a jehovah, toda la tierra! prorrumpid, estallad de gozo y cantad salmos

Maori

kia hari te hamama, e te whenua katoa, ki a ihowa: hamama, kia hari, ae ra, himene atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(salmo de acción de gracias) ¡cantad alegres a jehovah, habitantes de toda la tierra

Maori

he himene whakamoemiti. kia hari te hamama ki a ihowa, e nga whenua katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al octavo día despidió al pueblo. ellos bendijeron al rey y se fueron a sus moradas, alegres y con el corazón gozoso por toda la bondad que jehovah había hecho a su siervo david y a su pueblo israel

Maori

i te waru o nga ra ka tukua e ia te iwi kia haere, na ka manaaki ratou i te kingi a haere koa ana ki o ratou teneti, pai tonu hoki te ngakau i nga mea pai katoa i meinga e ihowa ki a rawiri, ki tana pononga, ratou ko tana iwi, ko iharaira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no te alegres, oh israel; no te regocijes como otros pueblos, porque te has prostituido apartándote de tu dios. has amado la paga de prostituta en todas las eras del grano

Maori

kei koa koe, e iharaira, kei whakamanamana, kei pera me era atu iwi; kua whakarerea na hoki e koe tou atua, kua puremu, arohaina ana e koe te utu i nga wahi katoa e patua ai te witi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"no te alegres tú, toda filistea, por haberse roto la vara que te hiere; porque de la raíz de la culebra saldrá la víbora, y su fruto será una serpiente voladora

Maori

kei koa, e pirihitia katoa, ki te whatinga o te rakau a te kaiwhiu i a koe: tera hoki e puta ake he neke i roto i te pakiaka o te nakahi, a ko tona hua he nakahi e rere ana me he ahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"por cuanto este pueblo desechó las aguas de siloé, que corren mansamente, y se alegró con rezín y con el hijo de remalías

Maori

na kua paopao nei tenei iwi ki nga wai ata rere o hiroa, a e koa ana ki a retini raua ko te tama a remaria

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,697,142 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK