Results for apacentar translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

apacentar

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

sus hermanos fueron a apacentar las ovejas de su padre cerca de siquem

Russian

Братья его пошли пасти скот отца своего в Сихем.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

david iba y volvía de donde estaba saúl, para apacentar las ovejas de su padre en belén

Russian

а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también las llanuras aluviales de algunos humedales se utilizan para apacentar el ganado y para cultivos efímeros.

Russian

Кроме того, пойменные участки некоторых водно-болотных угодий используются для пастбищного животноводства и возделывания скороспелых культур.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi amado descendió a su huerto, al almácigo de las especias, para apacentar en los jardines y para recoger los lirios

Russian

Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los propietarios de las tierras sostuvieron que los autores no tenían derecho a apacentar sus renos en los campos de propiedad privada de la zona.

Russian

Землевладельцы утверждали, что авторы не вправе пасти оленей на частных сельскохозяйственных угодьях в этом районе.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de esta manera se ha asegurado que más de 520 niños no se queden sin educación cuando se suman a sus familias durante el verano para apacentar el ganado.

Russian

Это помогло более чем 520 детям продолжить обучение в летний период, погда они вместе со своими семьями отправляются на летние пастбища для выпаса скота.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

más del 7% (35 km2) de tierras de pastizales, usadas para apacentar a animales, están contaminadas.

Russian

Заражено более 7% (35 кв. км) пастбищ, используемых для выпаса скота.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al parecer, muchas de las minas se colocaron de manera descuidada y sin levantar un mapa de las áreas utilizadas por la población local para cultivar la tierra o apacentar el ganado.

Russian

Как выяснилось, многие мины были установлены с нарушением соответствующих требований и без нанесения их местоположения на карту в районах, используемых местным населением для земледелия и выпаса скота.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el número de incursiones a través de la frontera por parte de pastores etíopes que se adentran en la zona temporal de seguridad para apacentar su ganado ha aumentado considerablemente, en particular en el sector central.

Russian

4. Число случаев перехода границы эфиопскими пастухами, которые проникают во Временную зону безопасности с целью выпаса скота, существенно возросло, особенно в Центральном секторе.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el África subsahariana algunos pastores reservan pequeñas parcelas de algunas hectáreas (reservas de pasto) alrededor de la vivienda para apacentar los animales pequeños o enfermos.

Russian

В районах Африки ниже Сахары некоторые пастухи сохраняют вокруг фермы небольшие группы делянок площадью до 400 га на домашнее хозяйство (земельный фонд), предназначенные для выпаса мелкого скота и заболевших животных.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello significa que si el propietario de las tierras en cuestión sostiene que los pastores samis no tienen derecho a apacentar sus rebaños en sus tierras, estos últimos deben demostrar que han adquirido esos derechos con arreglo a la ley noruega sobre la adquisición de derechos de uso desde tiempo inmemorial.

Russian

Из этого вытекает, что, если владелец данной земли заявит, что оленеводы-саами не вправе пасти оленей на его земле, то этим саами необходимо будет доказать, что они получили подобные права в соответствии с норвежским законодательством о приобретении прав на основании пользования с незапамятных времен.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los palestinos que, aun residiendo al este del muro, tienen sus tierras en la zona cerrada encuentran graves dificultades económicas por el hecho de que, al carecer de pase, no pueden acceder a sus campos para cultivar o para apacentar el ganado.

Russian

Палестинцы, которые проживают на территории у восточной части стены, а земли которых находятся в закрытой зоне, сталкиваются с серьезными экономическими трудностями в силу того, что они не в состоянии попасть на свою землю для уборки урожая или выпаса своих животных без наличия пропусков.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como se negó a vender, las autoridades le impidieron que apacentara su ganado, razón por la cual se vio forzado a vender la tierra a mitad de precio.

Russian

Когда тот отказался продать землю, власти запретили ему выпасать на ней скот и в результате вынудили его продать этот участок за половину его стоимости.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,764,014,636 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK