Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hay repetidas denuncias de confesiones arrancadas con torturas.
Неоднократно делались заявления о получении признаний с помощью пыток.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eran arrancadas por la fuerza de sus hogares y aldeas.
Их похищали из родных домов и деревень.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fueron arrancadas por la fuerza de sus hogares y aldeas.
Их насильно увозили из родных домов и деревень.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, los jueces no pueden dar por válidas las confesiones arrancadas mediante tortura.
В частности, судья не должен принимать к рассмотрению признание, полученное с помощью пытки.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante centenares de años, esas víctimas fueron arrancadas de sus hogares y se les negó su libertad.
На протяжении столетий этих людей увозили из родных мест и лишали их свободы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el autor fue condenado el 27 de septiembre de 1987 a una pena de prisión fundamentada en confesiones arrancadas bajo la tortura.
Заявитель был приговорен 27 сентября 1987 года к тюремному заключению на основании признаний, данных под пыткой.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
¿acaso no serán arrancadas las cuerdas de sus tiendas? en ellas mueren, pero sin sabiduría.
Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
54. en el código también se establece que cualquier declaración o información arrancadas bajo tortura o coacción se considerará inválida y no podrá ser admitida.
53. Кодексом также предусматривается, что любые показания или любая информация, полученные под пыткой или в результате принуждения, являются недействительными и не могут рассматриваться в качестве доказательства.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
las víctimas de este ataque terrorista, la mayoría de ellas adolescentes, fueron arrancadas de este mundo, de sus familias y de su pueblo.
Жертвы этого террористического акта, в основном мальчики-подростки, были вырваны из нашего мира и потеряны для своих семей и своего народа.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
–¡váyase de aquí, váyase! –le gritó ella, como si aquellas exclamaciones le fuesen arrancadas por un dolor físico.
-- Уйдите, уйдите, уйдите! -- не глядя на него, вскрикнула она, как будто крик этот был вызван физическою болью.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: