Results for como la pasaste el fin translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

como la pasaste el fin

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

de manera que como la cizaña es recogida y quemada en el fuego, así será el fin del mundo

Russian

Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, sería erróneo pensar en él como la única modalidad de reparación posible o como el fin del camino.

Russian

Тем не менее, было бы неправильным думать об этом как об единственной возможной форме возмещения ущерба или как о конечной точке пути.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: es imprescindible reconocer al maestro como la columna vertebral de la educación con el fin de proporcionar una formación profesional adecuada.

Russian

:: Крайне важно признать центральную роль учителя, с тем чтобы обеспечить необходимую профессиональную подготовку.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es importante buscar fórmulas para mejorar la asistencia bilateral tanto como la multilateral, con el fin de alcanzar metas de desarrollo mundiales.

Russian

Необходимо искать пути повышения эффективности как двусторонней, так и многосторонней помощи, с тем чтобы достичь глобальных целей в области развития.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la actualidad, tanto myanmar como la oit mantienen conversaciones con el fin de establecer un mecanismo para tramitar los supuestos casos de trabajos forzosos.

Russian

В настоящее время Мьянма и МОТ обсуждают вопрос о создании механизма рассмотрения предполагаемых случаев принудительного труда.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al mismo tiempo, es evidente la necesidad de adoptar medidas destinadas específicamente a comunidades como la gitana con el fin de combatir la pobreza y la exclusión social.

Russian

В то же время со всей очевидностью необходимы конкретные меры в интересах таких общин, как ciganos, в целях борьбы с нищетой и социальной отчужденностью.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

24. el crc observó con preocupación el efecto negativo que tenía sobre los niños el hecho de que tanto el padre como la madre trabajaran durante el fin de semana.

Russian

24. КПР с озабоченностью отметил отрицательное воздействие на детей такого положения, при котором оба родителя продолжают работать в выходные дни.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4. cabe definir la gestión de los recursos humanos como la disciplina administrativa para la contratación y el desarrollo profesional de los empleados con el fin de que sean más valiosos para la organización.

Russian

4. Управление людскими ресурсами (УЛР) можно определить как административный механизм, связанный с приемом на работу и развитием потенциала сотрудников, чтобы повысить их роль для организации.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ii) promover la adopción de normas regionales adecuadas así como la normalización de los métodos analíticos y de los ejercicios de intercalibración científica con el fin de facilitar el intercambio de datos.

Russian

ii) Содействие разработке соответствующих региональных стандартов и стандартизации аналитических методов, а также научной интеркалибрации, с тем чтобы облегчить обмен данными.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

a ese proceso participativo y transparente se sumaron los ministerios y otras instituciones del estado, así como la sociedad civil, en particular las organizaciones de mujeres, con el fin de elaborar el documento.

Russian

В рамках этого прозрачного, открытого для широкого участия процесса по разработке документа были привлечены министерства и другие государственные органы, равно как и организации гражданского общества, в частности женские организации.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, después de un determinado período de tiempo, puede adquirir la condición de residente permanente así como la ciudadanía coreana, con el fin de reforzar la protección de los derechos de esas esposas extranjeras.

Russian

Кроме того, по истечении определенного времени она может получить статус постоянного жителя и корейское гражданство, которые предоставляются в целях усиления защиты прав жен-иностранок.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: la celebración de un acuerdo estratégico con europol, así como la cooperación concreta con funcionarios de enlace extranjeros por medio de la interpol, con el fin de facilitar la cooperación para el cumplimiento de la ley.

Russian

:: заключение стратегического соглашения с Европолом, а также конкретное сотрудничество с иностранными офицерами связи через Интерпол в целях содействия сотрудничеству между правоохранительными органами.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

siempre existe la posibilidad de reclutamiento para órganos terroristas como resultado de la decepción, como la representación de que el fin del reclutamiento es diferente (por ejemplo, la enseñanza) de su objetivo auténtico.

Russian

Всегда имеется возможность осуществления вербовки в террористические организации путем обмана, например в тех случаях, когда объявляемая цель (например, обучение) не соответствует реальной цели вербовки.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al propio tiempo, tanto armenia como la comunidad armenia de nagorno-karabaj formularon una serie de declaraciones ilegales y decisiones adoptadas con el fin de asegurar la secesión unilateral de nagorno-karabaj de la autonomía de azerbaiyán.

Russian

В то же время как Арменией, так и армянской общиной Нагорного Карабаха был принят ряд незаконных деклараций и решений с целью закрепления одностороннего отделения этой автономной области от Азербайджана.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

61.23 modernizar el sistema penitenciario con el fin de garantizar capacidad y recursos suficientes, así como la aplicación de las reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos (finlandia);

Russian

61.23 модернизировать систему пенитенциарных учреждений в целях обеспечения надлежащих ресурсов и потенциала, а также в целях соблюдения Минимальных стандартных правил обращения с заключенными (Финляндия);

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) la ayuda que el gobierno aporta a las cooperativas con el fin de mejorar las técnicas de secado, especialmente de los alimentos como la yuca y la banana.

Russian

b) Правительство оказывает помощь кооперативам с целью совершенствования методов, в особенности таких пищевых продуктов, как маниока и бананы.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11. con el fin de mejorar los materiales de capacitación, el gce solicitó la contribución de otros grupos de expertos, así como la opinión al respecto de los participantes en cada taller.

Russian

11. С целью совершенствования учебных материалов КГЭ обратилась к другим группам экспертов с просьбой внести свой вклад, а также просила участников других практикумов о налаживании обратной связи.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"el objeto y el fin [del tratado] limitan ...tanto la libertad de formular reservas como la de formular objeciones a ellas.

Russian

<<Объект и цель [договора] устанавливают (...) пределы как в отношении свободы заявлять оговорки, так и свободы возражать против них.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

con el fin de garantizar una verificación efectiva, se da a cada arma nuclear estratégica su propio identificador exclusivo -- como la placa de matrícula de un vehículo -- que contiene letras y cifras.

Russian

В целях обеспечения эффективной верификации каждое средство СНВ получит собственный опознавательный знак (СОЗ) − это своего рода автомобильный номер, состоящий из букв и цифр.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hrw recomendó la aplicación de las disposiciones de la ley con el fin de eliminar esas prácticas, así como la investigación de los casos de violencia de género, en particular los "delitos de honor ".

Russian

ОНОПЧ рекомендовала осуществлять положения данного закона с тем, чтобы положить конец этой практике и проводить расследования случаев гендерного насилия, в частности "преступлений на почве оскорбленной чести ".

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,806,182 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK