Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me preguntaba el significado de las bicicletas.
Значит ли это также память об их собственной халатности?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
«¿qué culpa tengo yo?», se preguntaba.
"Но в чем же я виноват?" -- говорил он себе.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el bloguero egipcio mostafa hussein preguntaba:
Египетский блогер Мостафа Хуссейн спрашивает:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
«¿cabe ser justo sólo negativamente?» , se preguntaba.
"Неужели только отрицательно можно быть справедливым?" -- спрашивал он себя.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
siguió diciendo: –me preguntaba diariamente por ti.
И знаешь, если я смею советовать, ты бы съездила к ней нынче.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
¿es posible que también yo sea así?», se preguntaba.
Неужели я такой!" -- думал он.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lethabo se preguntaba si las tasas habían caído realmente:
lethabo осведомился, действительно ли плата за обучение снизилась:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
¿"marcell, eres tú en las protestas de salahuddin?" preguntaba.
"Марсель, это не ты там на Салахуддинском протесте?" - спросит она.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el interrogador preguntaba al autor qué relaciones tenía con los maoístas.
Как правило, следователь спрашивал автора о его причастности к деятельности маоистов.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aterrada, me preguntaba a mí misma: «¿qué significa esto?».
И стала спрашивать себя, что это значит.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en este último caso, se preguntaba cuál era el verdadero propósito de los pae.
Если это так, то он хотел бы знать, в чем состоит весь смысл ПСП.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con el tiempo me preguntaba por qué no compraba nada y le pregunté al respecto.
Некоторое время спустя я стала задаваться вопросом, почему он не покупает ничего и спросила его об этом.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la delegación se preguntaba también si era apropiado que el pnud se concentrara en esa esfera.
Эта делегация вновь поинтересовалась тем, насколько данная сфера деятельности соответствует мандату ПРООН.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. wang qun se preguntaba cómo podría la comunidad internacional trabajar con ese dilema.
Г-н Ван предложил подумать над тем, как международное сообщество могло бы справиться с такой дилеммой.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en seis casos, el gobierno informó de que las personas por las que se preguntaba no existían.
По поводу других шести случаев правительство сообщило, что речь идет о вымышленных лицах.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
akilo también afirmó que namukaya no preguntaba sobre nada más que la cantidad de oro que se le vendía.
Акило также заявил, что “namukaya” не спрашивает ни о чем, кроме количества продаваемого золота.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo había hecho todo lo posible y ahora se preguntaba de qué manera continuaría el proceso en junio.
Она приложила все возможные усилия, и сейчас задается вопросом о том, каким образом будет развиваться процесс в июне.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
12. el sr. garvalov preguntaba también en qué consiste la diferencia de trato entre libios y no libios.
12. Г-н Гарвалов также задал вопрос о том, в чем заключаются различия в положении ливийцев и лиц, не являющихся гражданами Ливии.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
desde luego, ya entonces la gente se preguntaba por qué crimea había pasado de repente a formar parte de ucrania.
У людей, конечно же, и тогда возникали вопросы, с чего это вдруг Крым оказался в составе Украины.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en la encuesta se preguntaba si había material didáctico en presentaciones accesibles e interpretación del lenguaje por señas en escuelas y otros entornos educativos.
37. В ходе обзора была запрошена информация о наличии в школах и других учебных заведениях учебных материалов в доступном формате и услуг по устному переводу на язык знаков.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: