Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
me preguntaba el significado de las bicicletas.
Значит ли это также память об их собственной халатности?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«¿qué culpa tengo yo?», se preguntaba.
"Но в чем же я виноват?" -- говорил он себе.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el bloguero egipcio mostafa hussein preguntaba:
Египетский блогер Мостафа Хуссейн спрашивает:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«¿cabe ser justo sólo negativamente?» , se preguntaba.
"Неужели только отрицательно можно быть справедливым?" -- спрашивал он себя.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
siguió diciendo: –me preguntaba diariamente por ti.
И знаешь, если я смею советовать, ты бы съездила к ней нынче.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿es posible que también yo sea así?», se preguntaba.
Неужели я такой!" -- думал он.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
lethabo se preguntaba si las tasas habían caído realmente:
lethabo осведомился, действительно ли плата за обучение снизилась:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿"marcell, eres tú en las protestas de salahuddin?" preguntaba.
"Марсель, это не ты там на Салахуддинском протесте?" - спросит она.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el interrogador preguntaba al autor qué relaciones tenía con los maoístas.
Как правило, следователь спрашивал автора о его причастности к деятельности маоистов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aterrada, me preguntaba a mí misma: «¿qué significa esto?».
И стала спрашивать себя, что это значит.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en este último caso, se preguntaba cuál era el verdadero propósito de los pae.
Если это так, то он хотел бы знать, в чем состоит весь смысл ПСП.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con el tiempo me preguntaba por qué no compraba nada y le pregunté al respecto.
Некоторое время спустя я стала задаваться вопросом, почему он не покупает ничего и спросила его об этом.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la delegación se preguntaba también si era apropiado que el pnud se concentrara en esa esfera.
Эта делегация вновь поинтересовалась тем, насколько данная сфера деятельности соответствует мандату ПРООН.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el sr. wang qun se preguntaba cómo podría la comunidad internacional trabajar con ese dilema.
Г-н Ван предложил подумать над тем, как международное сообщество могло бы справиться с такой дилеммой.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en seis casos, el gobierno informó de que las personas por las que se preguntaba no existían.
По поводу других шести случаев правительство сообщило, что речь идет о вымышленных лицах.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
akilo también afirmó que namukaya no preguntaba sobre nada más que la cantidad de oro que se le vendía.
Акило также заявил, что “namukaya” не спрашивает ни о чем, кроме количества продаваемого золота.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el grupo había hecho todo lo posible y ahora se preguntaba de qué manera continuaría el proceso en junio.
Она приложила все возможные усилия, и сейчас задается вопросом о том, каким образом будет развиваться процесс в июне.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
12. el sr. garvalov preguntaba también en qué consiste la diferencia de trato entre libios y no libios.
12. Г-н Гарвалов также задал вопрос о том, в чем заключаются различия в положении ливийцев и лиц, не являющихся гражданами Ливии.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desde luego, ya entonces la gente se preguntaba por qué crimea había pasado de repente a formar parte de ucrania.
У людей, конечно же, и тогда возникали вопросы, с чего это вдруг Крым оказался в составе Украины.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la encuesta se preguntaba si había material didáctico en presentaciones accesibles e interpretación del lenguaje por señas en escuelas y otros entornos educativos.
37. В ходе обзора была запрошена информация о наличии в школах и других учебных заведениях учебных материалов в доступном формате и услуг по устному переводу на язык знаков.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: