Results for serenidad translation from Spanish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

serenidad

Russian

спокойствие

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

debemos afrontarla en paz y con serenidad.

Russian

Мы должны войти в него мирно и спокойно.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

es la hora de la serenidad y el coraje.

Russian

Наступил час быть стойкими и смелыми.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

el concepto del bienestar debe incluir la idea de la serenidad.

Russian

Концепция благополучия должна включать идею безмятежности.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

hoy podemos examinar las crisis recientes con más distancia y serenidad.

Russian

Сегодня мы уже можем более отрешенно и бесстрастно окинуть взором недавние кризисы.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

pido a los ciudadanos de côte d'ivoire que conserven la serenidad.

Russian

Я прошу ивуарийцев сохранять полное спокойствие. Уважаемые друзья Котд'Ивуара,

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

eso contribuirá a que la transición transcurra en un ambiente de relativa serenidad.

Russian

Это может способствовать тому, что переходный процесс будет проходить в обстановке относительного спокойствия.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

debemos mirar hacia el futuro con mayor claridad, confianza y serenidad.

Russian

Мы должны рассматривать будущее с большей ясностью, уверенностью и спокойствием.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

las cuestiones pendientes deben discutirse de buena fe, sin dilaciones excesivas y con serenidad.

Russian

Нерешенные вопросы следует обсуждать в духе доброй воли, без чрезмерных задержек и конструктивно.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

dios, danos la gracia de aceptar con serenidad las cosas que no podemos cambiar;

Russian

Да ниспошлет нам Господь силу смиренно принять неизменное,

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

es evidente que los intercambios entre nosotros deben tener lugar en un contexto normal y con serenidad.

Russian

Очевидно, что обмен мнениями между нами должен был бы проходить в нормальной и спокойной обстановке.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

59. lo menos que puede decirse de van der stoel es que le faltan profesionalismo y serenidad de reflexión.

Russian

59. Самое меньшее, что можно сказать о Ван дер Стуле, так это то, что ему не хватает профессионализма и спокойной рассудительности.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

a pesar de nuestro inmenso dolor, debemos hacer un esfuerzo por afrontar el futuro con valentía y serenidad.

Russian

Несмотря на наше тяжелое горе, мы должны постараться мужественно и спокойно смотреть в будущее.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

43. la serenidad de la justicia podría ponerse en tela de juicio en lo que a delitos de motivación política se refiere.

Russian

43. Что касается политической мотивации преступлений, то непредвзятость правосудия может быть поставлена под сомнение.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

ahora es el momento de emprender el trabajo inmenso y de largo aliento que supone la reconstrucción nacional en el clima de paz y serenidad recuperadas.

Russian

Перед нами стоит огромная и долговременная задача: восстановить нашу страну в условиях вновь обретенного мира и спокойствия.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

1. debía seguirse la vía del diálogo y las cuestiones políticas, mediáticas y de seguridad debían plantearse en un clima de serenidad.

Russian

1. Следует определить направленность диалога, а к вопросам безопасности, политическим вопросам и вопросам, касающимся средств массовой информации следует подходить в духе спокойствия.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

"tras un largo debate desarrollado con sinceridad y serenidad, todos los participantes se pusieron de acuerdo en las conclusiones siguientes:

Russian

"После длительных дебатов, прошедших в искренней и спокойной обстановке, все участники пришли к согласию относительно следующих выводов:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

a lo largo del tiempo, la humanidad ha aspirado a llevar una vida próspera llena de belleza, serenidad, amistad y perfección moral y espiritual.

Russian

На протяжении многих веков человечество уповает на жизнь преуспевания, полную красот, безмятежности, согласия и морального и духовного совершенства.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

cuando, por la duración del interrogatorio, se notaren signos de fatiga o falta de serenidad en el imputado, el interrogatorio será suspendido hasta que ellos desaparezcan;

Russian

Если вследствие продолжительности допроса становится заметным, или если будет заметным, что подозреваемый слишком устал, чтобы продолжать отвечать на вопросы, или утратил самообладание, допрос откладывается до тех пор, пока подозреваемый не будет в состоянии продолжать отвечать на вопросы;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

95. desde 2005, la ley se ha aplicado con serenidad: los centros educativos solo han tenido conocimiento de algunos casos aislados de alumnos que llevaban un símbolo religioso ostentoso.

Russian

95. С 2005 года трудностей с применением Закона не возникало: в руководящие органы учебных округов поступала информация лишь об отдельных случаях открытого ношения учащимися знаков, указывающих на их религиозную принадлежность.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,794,699,798 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK