From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero sabemos también que el balance europeo del antiguo canciller ha sido bastante notable y no será fácil recoger la antorcha.
men vi vet också att den förre för bundskanslerns resultat i europa varit tämligen anmärkningsvärda, och att det inte kommer att bli enkelt att föra traditionen vidare.
por amor de sion no callaré, y por amor de jerusalén no me quedaré quieto, hasta que su justicia irradie como luz, y su salvación arda como antorcha
för sions skull vill jag icke tiga, och för jerusalems skull vill jag ej unna mig ro, förrän dess rätt går upp såsom solens sken och dess frälsning lyser såsom ett brinnande bloss.
el tercer ángel tocó la trompeta. y cayó del cielo una gran estrella, ardiendo como una antorcha; y cayó sobre la tercera parte de los ríos y sobre las fuentes de agua
och den tredje ängeln stötte i sin basun. då föll från himmelen en stor stjärna, brinnande såsom ett bloss; och den föll ned över tredjedelen av strömmarna och över vattenkällorna.
como sugerencia concreta para el año del deporte, la ponente sugiere que en cada país participante se organicen competiciones de atletismo entre equipos escolares para que los ganadores nacionales viajen a olimpia para la ceremonia de encendido de la antorcha olímpica en 2004.
smugglarna måste bestraffas, men man måste samtidigt göra skillnad på kallblodiga människohandlare och på personer som av religiös övertygelse eller av humanitära skäl hjälper flyktingar, om så illegala. eu kan hur som helst inte utestänga den yttre världen, ansåg hon och yrkade på mer omfattande bistånd till fattiga länder som ett led i förebyggandet av migrationströmmarna.
como muchos de ustedes habrán comprendido, me estoy refiriendo al joven jan palach que, en enero de 1969, convirtió su cuerpo en antorcha humana para protestar por la opresión del comunismo interior e internacional que sufría su pueblo.
som många nog har förstått syftar jag på den unge jan palach, som i januari 1969 förvandlade sin kropp till en mänsklig fackla för att protestera mot den inhemska och internationella kommunismens förtryck av hans folk.
la luz de la antorcha nunca más alumbrará en ti. y la voz del novio y de la novia nunca más se oirá en ti; porque tus comerciantes eran los magnates de la tierra, y porque todas las naciones fueron engañadas por tus hechicerías
en lampas sken skall aldrig mer lysa i dig; rop för brudgum och brud skall aldrig mer höras i dig -- du vars köpmän voro stormän på jorden, du genom vars trolldom alla folk blevo förvillade,