Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y que sea piadoso con mi madre.
Ва низ некӣ кардан ба модарам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
enviar co a mi mismo
Фиристондан bcc ба ман
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
y asóciale a mi tarea,
Ва дар кори ман шарикаш гардон,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo: «¡voy a mi señor!
Гуфт: «Ман ба сӯи Парвардигорам меравам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
di: «¡gloria a mi señor!
Бигӯ: «Парвардигори ман пок аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo: «¡hijo de mi madre! la gente me ha humillado y casi me mata.
Ва алвоҳро бар замин афканд ва мӯи бародарашро гирифту ба сӯи худ кашид.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo: «¡hijo de mi madre! ¡no me cojas por la barba ni por la cabeza!
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuyos ojos estaban cerrados a mi recuerdo y que no podían oír.
Он касон, ки дидагонашон аз ёди ман дар парда буда ва тавони шунидак надоштаанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sólo a mi señor tienen que dar cuenta. si os dierais cuenta...
Агар мефаҳмед, ҳисобаш танҳо бо Парвардигори ман аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
temo la conducta de mis parientes a mi muerte, pues mi mujer es estéril.
Ман пас аз марги худ аз хешовандонам бимнокам ва занам нозоянда аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo: «¡señor! he llamado a mi pueblo noche y día.
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман қавми худро шабу рӯз даъват кардам
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
di: «invoco sólo a mi señor y no le asocio nadie».
Бигӯ: «Танҳо Парвардигорамро ибодат мекунам ва ҳеҷ касро шарики Ӯ намесозам».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto a mí, Él es alá, mi señor, y no asocio nadie a mi señor.
Вале Ӯ Худои якто, Парвардигори ман аст ва ман ҳеҷ касро шарики Парвардигорам намесозам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
di: «temo, si desobedezco a mi señor, el castigo de un día terrible».
Бигӯ: «Агар Парвардигорамро нофармонӣ кунам, аз азоби он рӯзи бузург метарсам».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo: «¡pediré a mi señor que os perdone! Él es el indulgentes el misericordioso».
Гуфт; «Аз Парвардигорам барои шумо бахшоиш хоҳам хост, Ӯ бахшояндаву меҳрубон аст!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
me aparto de vosotros y de lo que invocáis en lugar de invocar a alá, e invoco a mi señor. quizá tenga suerte invocando a mi señor».
Аз шумо ва аз он чизҳое, ки ба ҷои Худои якто ибодат мекунед, канора мегирам ва Парвардигори худро мехонам, бошад, ки чун Парвардигорамро бихонам, маҳрум нашавам».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ni ha hecho que las esposas que repudiáis por la fórmula: «¡eres para mí como la espalda de mi madre!» sean vuestras madres. ni ha hecho que vuestros hijos adoptivos sean vuestros propios hijos.
Ва занонатонро, ки модари худ мехонед, модаратон қарор надод ва фарзандхондагонатонро фарзандонатон насохт.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aquéllos de vosotros que repudian a sus mujeres mediante la fórmula: «¡eres para mí como la espalda de mi madre!»... ellas no son sus madres. sólo son sus madres las que les han dado a luz. dicen, ciertamente, algo reprobable y erróneo. pero alá es, sí, perdonador, indulgente.
Аз миёни шумо касоне, ки занонашонро зиҳр (монанд кардани яке аз узвҳои зан бо узви модар, ки навъе аз қасам аст) мекунанд, бидонанд, ки занонашон модаронашон нестанд, модаронашон фақат заноне ҳастанд, ки онҳоро зоидаанд ва сухане нописанду дурӯғ аст, ки мегӯянд. Ва Худо аз гуноҳ он даргузаранда аст ва бахшоянда аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: