Results for vägtransportmarknaderna translation from Swedish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

German

Info

Swedish

vägtransportmarknaderna

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

German

Info

Swedish

tillträdet till de nationella vägtransportmarknaderna (cabotage) har tillfälligt begränsats.

German

der zugang zum heimischen straßenverkehrsmarkt (kabotage) unterliegt zeitweiligen beschränkungen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

om syftar till att modernisera, ersätta och slå samman bestämmelser som styr vägtransportföretag och tillträdet till vägtransportmarknaderna.

German

übermittelt, mit denen die bestimmungen für straßenverkehrsunternehmer und für den zugang zum straßenverkehrsmarkt insgesamt modernisiert, ersetzt und zusammengelegt werden sollen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

integrering av vägtransportmarknaderna bör kopplas till att partnerna på västra balkan antar och genomför relevanta delar av eu:s vägtransportlagstiftning.

German

die integration der straßen­verkehrsmärkte setzt voraus, dass die einzelnen partnerländer des westlichen balkans die betref­fenden teile der eu-straßenverkehrsvorschriften übernehmen und anwenden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

transport av gods inom ett land av en åkare från ett annat land, har en andel på 1,2 % av de nationella vägtransportmarknaderna.

German

die kabotage, die güterbeförderung innerhalb eines landes durch einen kraftverkehrs­unternehmer aus einem anderen land, macht 1,2 % des inländischen güterkraftverkehrsmarkts aus.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för att undanröja snedvridningarna av konkurrensen på vägtransportmarknaderna räcker det därför inte med att fastställa en minimisats för bränsle för yrkesmässig trafik, inte ens om den blir högre än den nuvarande.

German

die festlegung von (selbst erhöhten) mindeststeuersätzen für gewerblich eingesetzte kraftstoffe ist deshalb nicht ausreichend, um die wettbewerbsverzerrungen im straßengütertransport zu beseitigen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

cabotage, dvs. transport av gods inom ett land av en åkare från ett annat land, har en andel på 1,2 % av de nationella vägtransportmarknaderna.

German

die kabotage, die güterbeförderung innerhalb eines landes durch einen kraftverkehrsunternehmer aus einem anderen land, macht 1,2 % des inländischen güterkraftverkehrsmarkts aus.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den första negativa konsekvensen är att denna skatteplanering skapar konkurrenssnedvridning på vägtransportmarknaderna eftersom samtliga aktörer inte har samma möjligheter att köpa lågt beskattat bränsle, till följd av deras lastbilars räckvidd, omfattningen av deras verksamhet eller avståndet mellan deras etableringsort och gränsen till ett lågskatteland.

German

die erste negative folge dieses "steuerindizierten planungsverhaltens" besteht darin, dass wettbewerbsverzerrungen auf den transportgewerbemärkten entstehen, da nicht alle marktteilnehmer aufgrund der reichweite ihrer lkw, des umfangs ihrer tätigkeit oder der entfernung zwischen ihrem hauptsitz und der grenze zu einem niedrigsteuerland die gleichen möglichkeiten zum einkauf niedrig besteuerten kraftstoffs genießen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

(205) vägtransporter: på vägtransportmarknaden råder däremot strukturell överkapacitet i hela europa, alltså även i frankrike. dessutom kan den franska marknaden för traditionell samlastning betraktas som stagnerande, medan paketmarknaden är på tillbakagång.

German

(205) straßentransport: beim straßentransport ist jedoch in ganz europa und somit auch in frankreich eine strukturelle Überkapazität festzustellen. außerdem wird der französische markt für den herkömmlichen sammelgutverkehr als stagnierend eingestuft, während der standardpaketversand ("parcels") zurückgeht.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,898,137 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK