From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
om de bara hade vetat...!
atau tentulah mereka akan diberi pahala. hal ini ditunjukkan oleh (maka sesungguhnya pahala) 'matsuubatun' menjadi mubtada, sedangkan 'lam' menunjukkan sumpah (di sisi allah itu lebih baik) 'khairun' menjadi khabar, artinya 'lebih baik' yakni lebih baik dari hasil penjualan diri mereka itu (seandainya mereka mengetahuinya) seandainya mereka tahu bahwa pahala itu lebih baik, tentulah mereka tak akan mementingkan yang lain darinya.
om de bara ville förstå!
katakanlah, "api neraka jahanam itu lebih sangat panas) daripada panasnya tabuk. yang lebih utama ialah hendaknya mereka menghindarkan diri daripada panasnya jahanam itu, yaitu dengan ikut berperang dan tidak tinggal di tempat (jika mereka mengetahui) artinya jika mereka mengetahui hal tersebut, tentulah mereka tidak akan tinggal di tempat dan pasti ikut berjihad.