Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fattar du aldrig att du inte kan leva på samma sätt som andra?
quando capirai una buona volta che non potrai mai vivere come gli altri?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Återigen, en sådan konstighet. vad ska; -) vara bra för? luta huvudet så att skärmens vänstersida blir uppåt. fattar du? det är ett leende med en blinkning. det här är en så kallad smilis. en smilis är ett ofta använt sätt att uttrycka känslor, en sak som saknas i konversation på usenet (men det finns en ersättning, eller hur?; -).
di nuovo, una cosa così strana. cosa dovrebbe significare questo; -)? gira la testa in modo tale che il lato sinistro dello schermo sia quello superiore; ora l' hai capito? È un sorriso con un occhiolino? si tratta di una cosiddetta "emoticon" (faccina); le emoticon vengono utilizzate spesso per esprimere emozioni, una cosa che manca nella conversazione su usenet (ma c'è un sostituto, ricordi?; -)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.