From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
faller en fågel i snaran på marken, om intet garn har blivit utlagt för den? springer snaran upp från marken, utom när den gör någon fångst?
numquid cadet avis in laqueum terrae absque aucupe numquid auferetur laqueus de terra antequam quid ceperi
och om någon av israels barn, eller av främlingarna som bo ibland dem, fäller ett villebråd av fyrfotadjur eller en fågel, sådant som får ätas, så skall han låta blodet rinna ut och övertäcka det med jord.
homo quicumque de filiis israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos si venatione atque aucupio ceperit feram vel avem quibus vesci licitum est fundat sanguinem eius et operiat illum terr
och han skall stänka sju gånger på den som skall renas från spetälskan; och sedan han så har renat honom, skall han slappa den levande fågeln fri ute på marken.
quo asperget illum qui mundandus est septies ut iure purgetur et dimittet passerem vivum ut in agrum avole