Results for datorsystem translation from Swedish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Romanian

Info

Swedish

datorsystem

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Romanian

Info

Swedish

b) datorsystem på transportmedel,

Romanian

(b) sisteme pentru prelucrarea informaţiei numerice de la bordul mijloacelor de transport;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

initiativet för inbyggda datorsystem (artemis)

Romanian

iniţiativa privind sistemele informatice integrate (artemis)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

innovativa läkemedel, inbyggda datorsystem och nanoelektronik.

Romanian

inovatoare, sisteme de calcul integrate şi nanoelectronică.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

c) datorsystem huvudsakligen avsedda för allmänhetens bruk,

Romanian

(c) sisteme pentru prelucrarea informaţiei numerice prevăzute în special pentru uz public;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

1. räkenskaperna skall föras med hjälp av ett integrerat datorsystem.

Romanian

(1) contabilitatea se conduce cu ajutorul unui sistem computerizat integrat.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

att stärka europeisk kapacitet i inbyggda datorsystem är därför en prioritet.

Romanian

creşterea capacităţilor europene în materia sistemelor de calcul integrate este o prioritate.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

om tillstånd finns, får dokumentet skrivas ut från den huvudansvariges datorsystem."

Romanian

după ce este autorizat, documentul poate fi printat de sistemul computerizat al principalului obiect".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

det gemensamma företaget artemis – initiativet för inbyggda datorsystem (artemis)

Romanian

Întreprinderea comună artemis – inițiativa privind sistemele informatice integrate (artemis ju)

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

b) datorsystem på transportmedel,c) datorsystem huvudsakligen avsedda för allmänhetens bruk,

Romanian

(b) sisteme pentru prelucrarea informaţiei numerice de la bordul mijloacelor de transport;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

elfenbenskusten och europeiska unionen ska utan dröjsmål underrätta varandra om eventuella funktionsfel i ett datorsystem.

Romanian

republica côte d'ivoire și uniunea europeană își comunică fără întârziere orice problemă de funcționare a unui sistem informatic.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

elektronisk direktförbindelse en digital förbindelse mellan datorsystem så att data kan överföras mellan dem utan manuell interaktion. 16.

Romanian

„conexiune electronică directă” înseamnă o conexiune digitală între sisteme computerizate, astfel încât datele pot fi transferate între acestea fără intervenție manuală;

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

tilläggsprotokoll till konventionen om it-brottslighet om kriminalisering av gärningar av rasistisk och främlingsfientlig natur som begåtts med hjälp av ett datorsystem

Romanian

protocol adițional la convenția privind cibercriminalitatea, referitor la incriminarea actelor de natură rasistă și xenofobă comise prin intermediul sistemelor informatice

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

uppgifterna i de exemplar av ledsagardokumentet som är avsedda för de behöriga myndigheterna i avsändnings- och mottagarmedlemsstaten bör kunna överföras via datorsystem.

Romanian

întrucât este necesar să se permită transmiterea prin mijloace computerizate a informaţiilor conţinute în copiile documentelor însoţitoare destinate autorităţilor competente din statele membre de plecare şi destinaţie;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Swedish

digitalt notam en datamängd som innehåller information som ingår i ett notam i ett strukturerat format som kan tolkas fullständigt av ett automatiserat datorsystem utan mänsklig tolkning. 19.

Romanian

„notam digital” înseamnă un set de date care conține informațiile incluse într-un notam într-o formă structurată ce poate fi integral interpretată de un sistem computerizat automat, fără intervenție umană;

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

om transiteringsdeklarationen behandlas vid avgångstullkontoret med hjälp av datorsystem, skall t1-dokumentet ersättas av följedokumentet enligt artikel 350c, första stycket.

Romanian

când declaraţia de tranzit este prelucrată la biroul de plecare de sistemele computerizate, documentul t1 este înlocuit de documentul însoţitor de tranzit, după cum este specificat în art. 350 c, alin.(1).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Swedish

de uppgifter om det enda transportavtalet eller om transporten av varorna ut ur gemenskapens tullområde som finns i datorsystemet hos den person som övertar varorna eller i ett annat kommersiellt datorsystem.”

Romanian

informațiile privind contractul de transport unic sau transportul mărfurilor în afara teritoriului vamal al comunității, care figurează în sistemul de procesare a datelor al operatorului care recepționează mărfurile sau în orice alt sistem comercial de prelucrare a datelor.”

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

"de behöriga myndigheterna i avsändar- och mottagarmedlemsstaten kan bestämma, att innehållet i de exemplar av ledsagardokumentet som är avsedda för dem skall sändas via datorsystem."

Romanian

"autorităţile competente ale statului membru de expediere şi de destinaţie pot prevedea ca informaţiile conţinute în exemplarele documentelor de însoţire destinate lor să le fie transmise prin mijloace computerizate;"

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

2. om licensinnehavaren eller licensmottagaren behöver använda den elektroniska licensen i en medlemsstat som inte är ansluten till datorsystemet for utfärdande av licenser skall han ansöka om ett utdrag.

Romanian

(2) dacă titularii sau cesionarii de licenţe şi certificate trebuie să utilizeze formatul electronic într-un stat membru care nu este conectat la sistemul computerizat de emitere, ei solicită un extras din documentul în cauză.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,746,983,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK