Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
och prästen uria gjorde alldeles såsom konung ahas bjöd honom.
И сделал священник Урия все так, как приказал царь Ахаз.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och mose och prästen eleasar gjorde såsom herren hade bjudit mose.
И сделал Моисей и Елеазар священник, как повелел Господь Моисею.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sedan skall prästen gjuta något av oljan i sin vänstra hand,
и нальет священник елея на левую свою ладонь,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och mose och prästen eleasar togo emot guldet av dem, alla slags klenoder.
И взял у них Моисей и Елеазар священник золото во всех этих изделиях;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sedan skall prästen taga av tillhörande log olja och gjuta i sin vänstra hand,
и возьмет священник из лога елея и польет на левую свою ладонь;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och prästen arons söner skola göra upp eld på altaret och lägga ved på elden.
сыны же Аароновы, священники, положат на жертвенник огонь и на огнеразложат дрова;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
också det högra lårstycket skolen i giva åt prästen, såsom en gärd av edra tackoffer.
и правое плечо, как возношение, из мирных жертв ваших отдавайте священнику:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och jag vill taga mig pålitliga vittnen: prästen uria och sakarja, jeberekjas son.»
И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина, –
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och prästen skall taga cederträ, isop och rosenrött garn och kasta det i elden vari kon brännes upp.
и пусть возьмет священник кедрового дерева и иссопа и нить из червленой шерсти и бросит на сожигаемую телицу;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och elkana gick hem igen till rama; gossen däremot gjorde tjänst inför herren under prästen eli.
и пошел Елкана в Раму в дом свой, а отрок остался служить Господу при Илии священнике.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och prästen skall doppa sitt finger i blodet och stänka sju gånger inför herrens ansikte, vid förlåten.
и омочит священник перст свой в кровь и покропит семь раз пред Господом пред завесою святилища ;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen främmande får äta av det heliga; en inhysesman hos prästen eller en hans legodräng skall icke äta av det heliga.
Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наемник не должен есть святыни;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och prästen skall taga skuldofferslammet och tillhörande log olja, och detta skall prästen vifta såsom ett viftoffer inför herrens ansikte.
священник возьмет овна жертвы повинности и лог елея, и принесет это священник, потрясая пред Господом;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men prästen sadok och benaja, jojadas son, samt profeten natan, simei, rei och davids hjältar höllo icke med adonia.
Но священник Садок и Ванея, сын Иодаев, и пророк Нафан, и Семей, и Рисий, и сильные Давидовы не были на стороне Адонии.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och konungen satte benaja, jojadas son, i hans ställe över hären; och prästen sadok hade konungen satt i ebjatars ställe.
И поставил царь Соломон Ванею, сына Иодаева, вместо его над войском; а Садока священника поставил царь вместо Авиафара.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och david sade till prästen ebjatar, ahimeleks son: »bär hit till mig efoden.» då bar ebjatar fram efoden till david.
Но Давид укрепился надеждою на Господа Бога своего, и сказал Давид Авиафару священнику, сыну Ахимелехову: принеси мне ефод. И принес Авиафар ефод к Давиду.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och konungen bjöd prästen hilkia och ahikam, safans son, och akbor, mikajas son, och sekreteraren safan och asaja, konungens tjänare, och sade:
И повелел царь Хелкии священнику, и Ахикаму, сыну Шафанову, иАхбору, сыну Михеину, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och prästerna skall jag vederkvicka med feta rätter; och mitt folk skall bliva mättat av mitt goda, säger herren.
И напитаю душу священников туком, и народ Мой насытится благами Моими, говорит Господь.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: