Results for marknadsföringsgodkännandet translation from Swedish to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Slovenian

Info

Swedish

marknadsföringsgodkännandet

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Slovenian

Info

Swedish

erfarenheter efter marknadsföringsgodkännandet.

Slovenian

izkušnje po uvedbi zdravila na trg

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

majoriteten av biverkningarna som rapporterats under tidsperioden efter marknadsföringsgodkännandet liknar de som rapporterats i de kliniska prövningarna.

Slovenian

večina neželenih učinkov, o katerih so poročali po uvedbi zdravila na trg, je bila podobna tistim iz kliničnih preskušanj.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

förutom de biverkningar som identifierats från kliniska prövningar, har de biverkningar som anges i tabell 2 rapporterats från användning av rosiglitazon efter marknadsföringsgodkännandet.

Slovenian

po pridobitvi dovoljenja za uporabo rosiglitazona so poleg neželenih učinkov, odkritih med kliničnimi preskušanji poročali še o neželenih učinkih, ki so navedeni v preglednici 2.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

under tidsperioden efter marknadsföringsgodkännandet har sällsynta fall av levercirros och leversvikt rapporterats (se slutet av avsnitt 4. 8)

Slovenian

v postmarketinškem obdobju so poročali o redkih primerih jetrne ciroze in odpovedi jetrnega delovanja (glejte konec poglavja 4. 8).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

data insamlad efter godkännandet för försäljning förutom de biverkningar som identifierats från kliniska prövningar har de biverkningar som anges i tabell 2 rapporterats från användning av rosiglitazon efter marknadsföringsgodkännandet.

Slovenian

podatki po pridobitvi dovoljenja za promet po pridobitvi dovoljenja za promet z rosiglitazonom so poleg neželenih učinkov, odkritih med kliničnimi preskušanji, poročali še o neželenih učinkih, ki so navedeni v preglednici 2.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

under tidsperioden efter marknadsföringsgodkännandet har det förekommit sällsynta rapporter med lungödem hos patienter som behandlats med tracleer, vilka haft en misstänkt diagnos av pulmonell veno- ocklusiv sjukdom.

Slovenian

v obdobju po uvedbi zdravila na trg so pri bolnikih, zdravljenih z zdravilom tracleer, pri katerih so sumili na pljučno vensko okluzivno bolezen, o pljučnem edemu poročali redko.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

pfizer ltd. åtar sig att utföra de studier och ytterligare farmakovigilansaktiviteter som specificeras i version 1 av riskhanteringsplanen (rmp) presenterade i marknadsföringsgodkännandet och eventuella efterföljande uppdateringar av rmp enligt överenskommelse med cvmp.

Slovenian

pfizer ltd se zavezuje, da bo opravil študije in dodatne farmakovigilančne aktivnosti, ki so podrobno navedene v verziji 1 izvedbenega načrta v primeru tveganja (risk management plan – rmp) predstavljenega v dovoljenju za promet z zdravilom in katerega koli posledične dopolnitve rmp, ki jih določicvmp.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,792,310,549 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK