Results for pakainin mo ng madami ng tumaba translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

pakainin mo ng madami ng tumaba

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

pakainin mo ako

Cebuano

pakainin mo ako

Last Update: 2022-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kain ka ng madami

Cebuano

unsa imong pinggan

Last Update: 2020-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kumain ka ng madami

Cebuano

pagba

Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

madami ng lamig sa katawan ko

Cebuano

cebuano

Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ayy ayaw mo ng bai

Cebuano

galing ko eh

Last Update: 2020-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto mo ng gamot

Cebuano

unsa imong gusto

Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iyutin mo ng makabawi ka

Cebuano

iyutin mo ng makabawi ka

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahirap na magtiwala sa panahon ngaun..madami ng manloloko

Cebuano

mahirap na magtiwala ngayon..madami na manloloko

Last Update: 2022-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lagyan mo ng gasolina para sumindi

Cebuano

cebu

Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tingnan mo ng maigi may cute na multo

Cebuano

tanaawa og maayo naay cute nga wak wak

Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at igagawa mo ng dalawang tabla ang mga sulok ng tabernakulo sa dakong hulihan.

Cebuano

ug duruha ka tabla alang sa mga nasikohan sa tabernakulo sa duruha ka pandugo nga katapusan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

medyo binibigyan mo ng pansin ang kanyang kaso...

Cebuano

tipong nag papansin ka sa kanya kaso...

Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang nasa piling mo ng tingnan ang larawan?

Cebuano

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nag pagalaw din yang asawa mo ng iba noon bago mabuntis.

Cebuano

ang imong asawa natandog usab sa uban sa wala pa siya mabuntis.

Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iurong mo ng malayo ang iyong kamay sa akin; at huwag akong takutin ng pangingilabot sa iyo.

Cebuano

kuhaa halayo kanako ang imong kamot, ug ayaw ako pagpahadloka sa imong kalisang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang buhay nga naman, sa madami ng pagsisikap na guminhawa, pero mas lamang parin ang sakripisyo at kahirapan.

Cebuano

sa laing bahin, ang kinabuhi, nga adunay daghang paningkamot aron mahimo’g komportable, apan labi pa nga pagsakripisyo ug kalisud.

Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako'y pinagkalooban mo ng buhay at kagandahang-loob, at pinamalagi ang aking diwa ng iyong pagdalaw.

Cebuano

ikaw naghatag kanako sa kinabuhi ug mahigugmaong-kalolot, ug ang imong pagmatoto nakagbantay sa akong espiritu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag kang padaig sa masama, kundi bagkus daigin mo ng mabuti ang masama.

Cebuano

ayaw pagpadaug sa dautan, hinonoa dag-a ang dautan pinaagi sa maayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lagyan mo ng masamang tao siya: at tumayo nawa ang isang kaaway sa kaniyang kanan.

Cebuano

ibutang mo sa ibabaw niya ang usa ka tawo nga dautan; ug patindoga ang usa ka kabatok sa iyang toong kamot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at igagawa mo ng kaniyang mga ilawan, na pito: at kanilang sisindihan ang mga ilawan niyaon, upang lumiwanag sa dakong tapat ng kandelero.

Cebuano

ug buhatan mo kini ug pito ka lamparahan, ug sila magadagkot sa lamparahan aron magahayag sa dapit sa atubangan niini:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,841,197 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK