Results for pandereta translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

magsiawit kayo at dalhin ninyo rito ang pandereta, ang masayang alpa sangpu ng salterio.

Cebuano

pagpatugbaw ug usa ka awit, ug dad-a nganhi ang gagmayng tambor, ang mananoy nga alpa uban ang salterio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sila'y nangagaawitan na katugma ng pandereta at alpa, at nangagkakatuwa sa tunog ng plauta.

Cebuano

sa atubangan sa magagmayng tambor ug alpa sila manag-awit, ug sa tingog sa flauta sila managkasadya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit sila ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.

Cebuano

ipapagdayeg kanila ang iyang ngalan sa pagsayaw: paawita sila sa mga pagdayeg kaniya uban ang gagmay nga tambor ug alpa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga mangaawit ay nangagpauna, ang mga manunugtog ay nagsisunod, sa gitna ng mga dalaga na nagtutugtugan ng mga pandereta.

Cebuano

ang mga mag-aawit nanag-una, ang mga magtotogtog nanagsunod, sa kinataliwad-an sa mga dalaga nga nanagpatunog sa mga magagmayng tambor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si miriam na propetisa na kapatid ni aaron, ay tumangan ng isang pandereta sa kaniyang kamay; at sumunod ang lahat ng mga babae sa kaniya, na may mga pandereta at nagsayawan.

Cebuano

ug si miriam, ang manalagna nga babaye, nga igsoon ni aaron mibitbit ug gagmay nga tambol sa iyang kamot, ug ang tanang mga babaye mingsunod kaniya nga may magagmay nga mga tambol ug inubanan sa mga pagsayaw:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si david at ang buong sangbahayan ni israel ay nagsitugtog sa harap ng panginoon ng sarisaring panugtog na kahoy na abeto, at ng mga alpa, at ng mga salterio, at ng mga pandereta, at ng mga kastaneta at ng mga simbalo.

Cebuano

ug si david ug ang tibook balay sa israel nanaghoni sa atubangan ni jehova sa nagkalainlaing mga tulonggon nga binuhat sa kahoy nga haya, ug uban ang mga alpa, ug uban ang mga kinuldasan nga tulonggon, ug mga pandaretas ug uban ang mga castanetas ug mga piyangpiyang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si david at ang buong israel ay tumugtog sa harap ng dios ng kanilang buong lakas: sa pamamagitan ng mga awit, at ng mga alpa, at ng mga salterio, at ng mga pandereta at ng mga simbalo, at ng mga pakakak.

Cebuano

ug si david ug ang tibook israel nanagkalipay sa atubangan sa dios sa tibook nilang kusog, bisan uban sa mga awit, ug mga alpa, ug mga kinuldasan nga tulonggon, ug mga gagmayng tambor ug mga piyangpiyang, ug mga trompeta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,703,427,443 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK