Results for ewan sa iyo! labo mong kausap! translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

ewan sa iyo! labo mong kausap!

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ni magtatayo ka para sa iyo ng pinakaalaalang haligi; na kinapopootan ng panginoon mong dios.

Danish

heller ikke må du rejse dig nogen stenstøtte; dem hader herren din gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dalawang bagay ang hiniling ko sa iyo; huwag mong ipagkait sa akin bago ako mamatay.

Danish

tvende ting har jeg bedet dig om, nægt mig dem ej, før jeg dør:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iyong ipagdiwang ang araw ng sabbath, upang ipangilin, gaya ng iniuutos sa iyo ng panginoon mong dios.

Danish

tag vare på hviledagen, så du holder den hellig, således som herren din gud har pålagt dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bawa't lalake ay magbibigay ng kaniyang kaya, ayon sa pagpapala na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Danish

men enhver skal komme med, hvad han kan give efter den velsignelse, herren din gud giver dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung anong bagay ang iniuutos ko sa iyo, ay siya mong isasagawa: huwag mong dadagdagan, ni babawasan.

Danish

alt, hvad jeg pålægger eder, skal i omhyggeligt udføre. du må hverken lægge noget til eller trække noget fra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang magtatanim sa iyo ng asera ng anomang kahoy sa siping ng dambana ng panginoon mong dios, na gagawin mo para sa iyo.

Danish

du må ikke plante dig nogen asjerastøtte, noget som helst træ ved siden af det alter, du rejser for herren din gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagpasok mo sa lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios, ay huwag kang magaaral gumawa ng ayon sa mga karumaldumal ng mga bansang yaon.

Danish

når du kommer ind i det land, herren din gud vil give dig, må du ikke lære at efterligne disse folks vederstyggeligheder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung iyong maririnig saysayin ang tungkol sa isa sa iyong mga bayan, na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios upang tumahan ka roon, na sasabihin.

Danish

kommer det dig for Øre, at der i en af dine byer, som herren din gud giver dig at bo i,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako ang panginoon mong dios, na naglabas sa iyo mula sa lupain ng egipto: bukhin mong maluwang ang iyong bibig, at aking pupunuin.

Danish

en fremmed gud må ej findes hos dig, tilbed ikke andres gud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

palilitawin sa iyo ng panginoon mong dios ang isang propeta sa gitna mo, sa iyong mga kapatid, na gaya ko; sa kaniya kayo makikinig;

Danish

herren din gud vil lade en profet som mig fremstå af din midte, af dine brødre; ham skal i høre på.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magsisi ka nga sa kasamaan mong ito, at manalangin ka sa panginoon, baka sakaling ipatawad sa iyo ang pagiisip ng iyong puso.

Danish

omvend dig derfor fra denne din ondskab og bed herren, om dog dit hjertes påfund måtte forlades dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagka iyong didinggin ang tinig ng panginoon mong dios, na iyong gaganapin ang lahat ng kaniyang mga utos na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito, na iyong gagawin ang matuwid sa paningin ng panginoon mong dios.

Danish

fordi du adlyder herren din guds røst, så du vogter på alle hans bud, som jeg i dag pålægger dig, og gør, hvad der er ret i herren din guds Øjne!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

itatatag ka ng panginoon na isang banal na bayan sa kaniya, gaya ng kaniyang isinumpa sa iyo; kung iyong gaganapin ang mga utos ng panginoon mong dios, at lalakad ka sa kaniyang mga daan.

Danish

herren skal gøre dig til sit hellige folk, som han tilsvor dig, når du holder herren din guds bud og vandrer på hans veje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

isang tunay at tapat na takalan magkakaroon ka; isang tunay at tapat na takalan magkakaroon ka: upang ang iyong mga araw ay tumagal sa ibabaw ng lupaing ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Danish

fuldvægtige lodder og efaer, der holder mål, skal du have, for at du kan få et langt liv i det land, herren din gud vil give dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sumagot ang hari, si chimham ay tatawid na kasama ko, at gagawin ko sa kaniya ang aakalain mong mabuti: at anomang iyong kailanganin sa akin ay aking gagawin alangalang sa iyo.

Danish

da sagde kongen: "kimham skal følge med mig, og jeg vil gøre med ham, hvad dig tykkes bedst; alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,139,562,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK