Results for makabawi sa panahong nasa malayo ako translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

makabawi sa panahong nasa malayo ako

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sa panahong ako'y matakot, aking ilalagak ang aking tiwala sa iyo.

Danish

mine fjender vil mig stadig til livs, thi mange strider bittert imod mig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

purihin ang pangalan ng panginoon mula sa panahong ito at magpakailan man.

Danish

herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at magsipanalangin kayo na ito'y huwag mangyari sa panahong taginaw.

Danish

men beder om, at det ikke skal ske om vinteren;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito ang salita na sinalita ng panginoon tungkol sa moab sa panahong nakaraan.

Danish

det er ordet, herren fordum talede til moab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh israel, umasa ka sa panginoon mula sa panahong ito at sa magpakailan pa man.

Danish

israel, bi på herren fra nu og til evig tid!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon din nga sa panahong itong kasalukuyan ay may isang nalalabi ayon sa pagkahirang ng biyaya.

Danish

således er der også i den nærværende tid blevet en levning som et nådes-udvalg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at magsipanalangin kayo na huwag mangyari ang pagtakas ninyo sa panahong taginaw, o sa sabbath man:

Danish

og beder om, at eders flugt ikke skal ske om vinteren, ej heller på en sabbat;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na di tatanggap ng makapupung higit sa panahong ito, at sa sanglibutang darating, ng walang hanggang buhay.

Danish

uden at han skal få det mange fold igen i denne tid og i den kommende verden et evigt liv."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't ito ang salita ng pangako, ayon sa panahong ito'y paririto ako, at magkakaroon si sara ng isang anak na lalake.

Danish

thi et forjættelsesord er dette: "ved denne tid vil jeg komme, så skal sara have en søn."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nguni't aming pupurihin ang panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. purihin ninyo ang panginoon.

Danish

men vi, vi lover herren, fra nu og til evig tid!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't napatutunayan ko na ang pagtitiis sa panahong ito'y hindi karapatdapat maitumbas sa kaluwalhatiang mahahayag sa atin.

Danish

thi jeg holder for, at den nærværende tids lidelser ikke ere at regne imod den herlighed, som skal åbenbares på os.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung paanong ang mga bundok na nangasa palibot ng jerusalem, gayon ang panginoon sa palibot ng kaniyang bayan, mula sa panahong ito at sa magpakailan man.

Danish

jerusalem ligger hegnet af bjerge; og herren hegner sit folk fra nu og til evig tid :

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't nangyari na sa panahong ibibigay kay david si merab na anak na babae ni saul, ay ibinigay na asawa kay adriel na meholatita.

Danish

men da tiden kom, at sauls datter merab skulde gives david til Ægte, blev hun givet til adriel fra mehol

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayo'y yumaon ka, isulat mo sa harap nila sa isang tapyas na bato, at ititik mo sa isang aklat upang manatili sa panahong darating na walang hanggan.

Danish

gå nu hen og skriv det på en tavle i deres påsyn og optegn det i en bog, at det i kommende tider kan stå som vidnesbyrd evindelig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ano nga ang ibinunga ninyo sa panahong yaon sa mga bagay na ngayo'y ikinahihiya ninyo? sapagka't ang wakas ng mga bagay na yaon ay kamatayan.

Danish

hvad for frugt havde i da dengang? ting, ved hvilke i nu skamme eder; enden derpå er jo død.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dahil dito'y dalanginan ka nawa ng bawa't isa na banal sa panahong masusumpungan ka: tunay na pagka ang mga malaking tubig ay nagsisiapaw ay hindi aabutan nila siya.

Danish

derfor bede hver from til dig, den stund du findes. kommer da store vandskyl, ham skal de ikke nå.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa pagpapakilala'y aking sinasabi, ng kaniyang katuwiran sa panahong kasalukuyan, upang siya'y maging ganap at tagaaring-ganap sa may pananampalataya kay cristo.

Danish

for at vise sin retfærdighed i den nærværende tid, for at han kunde være retfærdig og retfærdiggøre den, som er af tro på jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa panahong yaon ay tatawagin nila ang jerusalem na luklukan ng panginoon, at lahat ng mga bansa ay mapipisan doon, sa pangalan ng panginoon, sa jerusalem: hindi na rin lalakad pa man sila ng ayon sa pagmamatigas ng kanilang masamang kalooban.

Danish

på hin tid skal man kalde jerusalem herrens trone, og der, til herrens navn i jerusalem, skal alle folk strømme sammen, og de skal ikke mere følge deres onde hjertes stivsind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung hindi namin ginawang maingat ito, at inakala, na sabihin. marahil sa panahong darating ay masasalita ng inyong mga anak, na sasabihin, anong ipakikialam ninyo sa panginoon, sa dios ng israel?

Danish

nej, vi har gjort det af frygt for det tilfælde, at eders børn engang i fremtiden skulde sige til vore: hvad har i med herren, israels gud, at gøre?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y yumaon si amasa upang pisanin ang mga lalake sa juda: nguni't siya'y nagluwa't kay sa panahong takda na kaniyang itinakda sa kaniya.

Danish

amasa gik så bort for at stævne judas mænd sammen. men da han tøvede ud over den fastsatte frist,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,777,824,890 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK