Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tumangis si jesus.
jesus græd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang nasa betania nga si jesus sa bahay ni simon na ketongin,
men da jesus var kommen til bethania, i simon den spedalskes hus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi nila sa kaniya, na nagdaraan si jesus na taga nazaret.
men de fortalte ham, at jesus af nazareth kom forbi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nililibak si jesus, at siya'y sinasaktan ng mga taong nangagbabantay.
og de mænd, som holdt jesus, spottede ham og sloge ham;
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
at upang kaniyang suguin ang cristo na itinalaga sa inyo, na si jesus:
og han må sende den for eder bestemte kristus, jesus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
araw nga ng sabbath nang gumawa ng putik si jesus, at padilatin ang kaniyang mga mata.
men det var sabbat den dag, da jesus gjorde dyndet og åbnede hans Øjne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
noo'y tagginaw; at naglalakad si jesus sa templo sa portiko ni salomon.
og jesus gik omkring i helligdommen, i salomons søjlegang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagkatapos ngang madakip si juan, ay napasa galilea si jesus na ipinangangaral ang evangelio ng dios,
men efter at johannes var kastet i fængsel, kom jesus til galilæa og prædikede guds evangelium
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa paglingap ng kanilang mga mata, ay wala silang nakitang sinoman, kundi si jesus lamang.
men da de opløftede deres Øjne, så de ingen uden jesus alene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at umahon si jesus sa bundok, at doo'y naupo siya na kasama ng kaniyang mga alagad.
men jesus gik op på bjerget og satte sig der med sine disciple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa binhi ng taong ito, ayon sa pangako, ang dios ay nagkaloob ng isang tagapagligtas, na si jesus;
af dennes sæd bragte gud efter forjættelsen israel en frelser, jesus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't si jesus din ang nagpatotoo, na ang isang propeta ay walang kapurihan sa kaniyang sariling lupain.
thi jesus vidnede selv, at en profet ikke bliver æret i sit eget fædreland.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sumagot si jesus at sa kanila'y sinabi, igiba ninyo ang templong ito, at aking itatayo sa tatlong araw.
jesus svarede og sagde til dem: "nedbryder dette tempel, og i tre dage vil jeg oprejse det."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi niya, sino ka baga, panginoon? at sinabi niya, ako'y si jesus na iyong pinaguusig:
og han sagde: "hvem er du, herre?" men han svarede: "jeg er jesus, som du forfølger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sumagot si jesus, ang pangulo ay, pakinggan mo, oh israel; ang panginoon nating dios, ang panginoon ay iisa:
jesus svarede: "det første er: hør israel! herren, vor gud, herren er een;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at umunat si jesus, at sa kaniya'y sinabi, babae, saan sila nangaroroon? wala bagang taong humatol sa iyo?
men da jesus rettede sig op og ingen så uden kvinden, sagde han til hende: "kvinde! hvor ere de henne? var der ingen, som fordømte dig?,"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting