Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hindi ka na dapat nag abala
you should have not bothered tama ba
Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di na kami nag sasama
we are no longer the same
Last Update: 2021-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naku, nag abala ka pa
it's embarrassing, you even bothered
Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bat di ka na nag chachat
you don't want to chat anymore
Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag abala kapa ng.regalo
nag bother bus
Last Update: 2020-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ka pa nag-abala
why would i even bother
Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag abala ka pa ng pasalubong
you even bother with pasalubong
Last Update: 2020-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di na ata chen
i can't take it anymore
Last Update: 2022-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasi di na ako masyado nag bubukas
kasi di na ako masyado nag bubukas
Last Update: 2020-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakakahiya naman, nag abala ka pa
Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
akoy di na planeta
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag abala kapa ihatid dito sa ganitong oras
it's too busy at this point in time to
Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di na namin nagagamit
hundi namun nagagamit ang serbisyo nyo
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di na naging sapat?
i haven't been good enough
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag papaalam tapos di na bumalik
Last Update: 2024-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi siya nag-abala upang subukang mabilang kung ilang naghihintay para sa kanya.
he didn't bother to try to count how many were waiting for him.
Last Update: 2018-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: