From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
minsan madarama mong kay bigat ng problema
sometimes your feel that life was too heavy
Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bigat ng loob
Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahulugan ng problema
definition of problem
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
takbuhan ng problema
run the problem
Last Update: 2022-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang bigat ng trabaho
bigat
Last Update: 2023-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may mapagsasabihan ng problema
be told of the problem
Last Update: 2022-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lubog sa dami ng problema
sinking into the volume of the problem
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
kasingkahulugan ng problema - suliranin
synonym problems - challenges
Last Update: 2015-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang bigat bigat ng loob ko
seems to be the weight of my inner
Last Update: 2022-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bigat ng mundo sa kasalanan.
the weight of sin
Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang bigat ng head dress sa ulo
the weight of the head dress
Last Update: 2022-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kapag sobrang bigat ng pakiramdam ko
the weight of how i feel
Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kantang ito ay nagdaragdag ng bigat ng aking dibdib
this song adds the weight to my chest
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muntik ng maipit ang kamay ko dahil sa bigat ng tools
almost tapered
Last Update: 2019-07-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ang bigat ng pakiramdam ko pa tin ngayon sa pagka wala ng tatay ko
Last Update: 2024-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lagi naman ako nasasaktan matutulog na may luha sa mata bakit ganito ang bigat bigat ng pakiramdam ko.
i wish i could just die
Last Update: 2020-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: