Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
located at along
located along
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are
we are things better
Last Update: 2022-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are far
far from each other
Last Update: 2020-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are family
we are family
Last Update: 2023-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how blessed we are
how blessed i am that you are in my life
Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are moving up.
we are moving up
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because we are engaged
were engaged
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cite where each of these volcanoes are located
cite where each of these volcanoes are located
Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what we are waiting for?
Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are so proud of you
so proud of you
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are evaluating your loan application
we are evaluating your loan application
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
we are so close since kids.
we are so close since kids
Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
even though we are different races
even though we are different races
Last Update: 2020-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are very alarmed! they cried.
we are very alarmed! they cried. the world is full of terrors. you must not go!
Last Update: 2022-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are the toil ers we are the toil ers
milling ayoweng kabyawan lyrics tagalog only
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so we are not.fackingly sleeping. honey
honey did you really love me??
Last Update: 2021-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: